Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 21 Kapiteln
Nr. | Text 1545 | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel IIII. | ||
|
3,6 - 16,31 |
III. DIE RICHTERERZÄHLUNGEN
|
|
4,1 - 5,31 |
III.4. Debora und Barak
|
1 | 4,1-3 | |
2 | 4,4-10 | |
3 | 4,11 | |
4 | 4,12-16 | |
5 | 4,17-22 | |
6 | 4,23-24 | |
7 | 5,1 |
4,1 - 5,31
[133b]
Jabin.
ABer die kinder Iſrael theten fürter vbel fur dem HERRN / da Ehud geſtorben war. 2Vnd der HERR verkaufft ſie in die hand Jabin der Cananiter könig / der zu Hazor ſaſs / vnd ſein Feldheubtman war Siſſera / vnd er wonet zu Haroſeth der Heiden. 3Vnd die kinder Iſrael ſchrien zum HERRn / Denn er hatte neun hundert eiſſern Wagen / vnd zwang die kinder Iſrael mit gewalt zwenzig jar.
ZV derſelbigen zeit war Richterin in Iſrael / die Prophetin Debora / ein Eheweib des Lapidoth. 5Vnd ſie wonet vnter der Palmen Debora / zwiſſchen Rama vnd BethEl / auff dem gebirge Ephraim / Vnd die kinder Iſrael kamen zu jr hinauff fur gericht.
Debora
Richterin 40. jar.
DIeſelbige ſand hin vnd lies ruffen Barak dem ſon AbiNoam von KedesNaphthali / vnd lies jm ſagen / Hat dir nicht der HERR der Gott Iſrael geboten / Gehe hin / vnd zeuch auff den berg Thabor / vnd nim zehen tauſent Man mit dir / von den kindern Naphthali vnd Sebulon? 7Denn ich wil Siſſera den Feldheubtman Jabin / zu dir ziehen an das waſſer Kiſon / mit ſeinen Wagen / vnd mit ſeiner Menge / vnd wil jn in deine hende geben.
Barak.
8BArak ſprach zu jr / Wenn du mit mir zeuchſt / ſo wil ich ziehen / Zeuchſtu aber nicht mit mir / ſo wil ich nicht ziehen. 9Sie ſprach / Ich wil mit dir ziehen / Aber der preis wird nicht dein ſein auff dieſer Reiſe die du thuſt / ſondern der HERR wird Siſſera in eines Weibs hand vbergeben. Alſo macht ſich Debora auff / vnd zoch mit Barak gen Kedes. 10Da rieff Barak Sebulon vnd Naphthali gen Kedes / vnd zoch zu fus mit zehen tauſent Man / Debora zoch auch mit jm.
HEber aber der Keniter war von den Kenitern / von den kindern Hobab Moſes ſchwager gezogen / vnd hatte ſeine Hütten auffgeſchlagen bey den eichen Zaanaim neben Kedes.
Siſſera.
DA ward Siſſera angeſagt / das Barak der ſon AbiNoam auff den berg Thabor gezogen were. 13Vnd er rieff allen ſeinen Wagen zuſamen / neun hundert eiſern wagen / vnd allem Volck das mit jm war / von Haroſeth der Heiden / an das waſſer Kiſon. 14Debora aber ſprach zu Barak / Auff / das iſt der tag / da dir der HERR Siſſera hat in deine hand gegeben / Denn der HERR wird fur dir er aus ziehen. Alſo zoch Barak von dem berge Thabor erab / vnd die zehen tauſent Man jm nach.
15ABer der HERR erſchrecket den Siſſera / ſampt allen ſeinen Wagen vnd gantzem Heer / fur der ſcherffe des ſchwerts Barak / das Siſſera von ſeinem wagen ſprang / vnd floh zu füſſen. 16Barak aber jaget nach den wagen vnd dem Heer bis gen Haroſeth der Heiden / vnd alles heer Siſſera fiel fur der ſcherffe des ſchwerts / das nicht einer vberbleib.
SIſſera aber floh zu fuſſen in die hütten Jael / des weibs Heber des Keniters / Denn der könig Jabin zu Hazor / vnd das haus Heber des Keniters / ſtunden mit einander im friede. 18Jael aber gieng er aus Siſſera entgegen / vnd ſprach zu jm / Weiche / mein Herr / weiche zumir / vnd fürchte dich nicht. Vnd er weich zu jr ein in jre Hütten / vnd ſie deckte jn zu mit einem Mantel. 19Er aber ſprach zu jr / Lieber / Gib mir ein wenig waſſers zu trincken / denn mich dürſtet / Da thet ſie auff einen Milchtopff / vnd gab jm zu trincken / vnd decket jn zu. 20Vnd er ſprach zu jr / Trit in der Hütten thür / vnd wenn jemand kompt vnd fragt / Ob jemand hie ſey? So ſprich niemand.
Jael.
21DA nam Jael das weib Heber einen Nagel von der Hütten / vnd einen Hamer in jre hand / vnd gieng leiſe zu jm hin ein / vnd ſchlug jm den Nagel
[133b | 134a]
Der Ricĥter. C․ IIII.V.
Debore
vnd Baraks Liede.
CXXXIIII.
durch ſeinen Schlaff / das er zur erden ſanck / Er aber entſchlummet / ward ammechtig vnd ſtarb.
22DA aber Barak Siſſera nachiaget / gieng jm Jael entgegen eraus / vnd ſprach zu jm / Gehe her / Ich wil dir den Man zeigen den du ſüchſt. Vnd da er zu jr hinein kam / lag Siſſera tod / vnd der nagel ſtackt in ſeinem ſchlaff.
23Alſo dempfft Gott zu der zeit Jabin der Cananiter könig / fur den kindern Iſrael. 24Vnd die hand der kinder Iſrael fur fort / vnd ward ſtarck wider Jabin der Cananiter könig / bis ſie jn ausrotten.
5
Beginn des Kapitels 5 nach heutiger Zählweise!
1DA ſange Debora vnd Barak der ſon AbiNoam zu der zeit / vnd ſprachen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jud. | Das Buch der Richter. | Das Buch der Richter Das Buch der Richter | Ri Ri Ri |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.