Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 16 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel III. | ||
|
1,14 - 7,23 |
II. DAS ÖFFENTLICHE WIRKEN JESU IN GALILÄA
|
1 | 3,1-6 | |
2 | 3,7-12 | |
3 | 3,13-19 | |
4 | 3,20-21 | |
5 | 3,22-30 | |
6 | 3,31-35 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[265b]
VND er gieng abermal in die Schule / Vnd es war da ein Menſch / der hatte eine verdorrete Hand. 2Vnd ſie hielten auff jn / ob er auch am Sabbath jn heilen würde / Auff das ſie eine ſache zu jm hetten. 3Vnd er ſprach zu dem Menſchen mit der verdorreten hand / Trit erfur. 4Vnd er ſprach zu jnen / Sol man am Sabbath gutes thun / oder böſes thun? Das Leben erhalten oder tödten? Sie aber ſchwigen ſtille. 5Vnd er ſahe ſie vmbher an mit zorn / vnd war betrübet vber jrem verſtockten Hertzen / vnd ſprach zu dem Menſchen / Strecke deine hand aus. Vnd er ſtrackte ſie aus / Vnd die hand ward jm geſund wie die ander.
VND die Phariſeer giengen hin aus / vnd hielten als bald einen Rat mit Herodis diener / vber jn / wie ſie jn vmbbrechten.
7Aber Jheſus entweich mit ſeinen Jüngern an das Meer / Vnd viel Volcks folgete jm nach aus Galilea / vnd aus Judea / 8vnd von Jeruſalem / vnd aus Idumea / vnd von jenſeid des Jordans / vnd die vmb Tyro vnd Sidon wonen / eine groſſe menge / die ſeine Thaten höreten / vnd kamen zu jm. 9Vnd er ſprach zu ſeinen Jüngern / Das ſie jm ein Schifflin hielten / vmb des Volcks willen / das ſie jn nicht drüngen. 10Denn er heilete jrer viel / alſo / das ſie jn vberfielen / alle die geplaget waren / auff das ſie jn anrüreten. 11Vnd wenn jn die vnſaubern Geiſter ſahen / fielen ſie fur jm nider / ſchrien / vnd ſprachen / Du biſt Gottes ſon. 12Vnd er bedrawete ſie hart / das ſie jn nicht offenbar machten.
VND er gieng auff einen Berg / vnd rieff zu ſich / welche er wolte / vnd die giengen hin zu jm. 14Vnd er ordenete die Zwelffe / das ſie bey jm ſein ſolten / vnd das er ſie ausſendte zu predigen / 15Vnd das ſie macht hetten / die Seuche zu heilen / vnd die Teufel aus zu treiben. 16Vnd gab Simon den namen Petrus / 17vnd Jacoben den ſon Zebedei vnd Johannes den bruder Jacobi / vnd gab jnen den namen a Bnehargem/ das iſt geſagt / Donnerskinder / 18vnd Andream / vnd Philippum / vnd Bartholomeum / vnd Mattheum / vnd Thomam / vnd Jacobum Alphei ſon / vnd Thadeum / vnd Simon von Cana / 19vnd Judas Iſcharioth / der in verrhiet.
a
Bnehargem
Das iſt / Kinder des donners / Bedeut / das Johannes ſonderlich das rechte Euangelium ſchreiben ſolt / Welchs iſt eine gewaltige predigt / die alles erſchreckt / bricht / vnd vmbkeret / vnd die Erde fruchtbar macht.
VND ſie kamen zu hauſe / Vnd da kam abermal das Volck zuſamen / alſo das ſie nicht raum hatten zu eſſen. 21Vnd da es höreten die vmb jn waren / giengen ſie hinaus / vnd wolten jn halten / Denn ſie ſprachen / Er wird von b ſinnen komen.
b
(Von ſinnen)
Sie furchten / Er thet jm zu viel mit erbeiten / wie man ſpricht / Du wirſt den Kopff toll machen.
DIe Schrifftgelerten aber die von Jeruſalem ab her komen waren / ſprachen / Er hat den c Beelzebub / vnd durch den öberſten Teufel / treibt er den Teufel aus. 23Vnd er rieff ſie zuſamen / vnd ſprach zu jnen in gleichniſſen / Wie kan ein Satan den andern austreiben? 24Wenn ein Reich mit jm ſelbs vnternander vneins wird / mag es nicht beſtehen. 25Vnd wenn ein Haus mit jm ſelbs vnternander vneins wird / mag es nicht beſtehen. 26Setzet ſich nu der Satan widerſich ſelbs / vnd iſt mit jm ſelbs vneins / So kan er nicht beſtehen / ſondern es iſt aus mit jm. 27Es kan niemand einem Starcken in ſein Haus fallen / vnd ſeinen Hausrat rauben / Es ſey denn / das er zuuor den Starcken binde / vnd als denn ſein Haus beraube.
c
(Beelzebub)
Iſt ſo viel / als ein Ertzfliege / humel oder Fliegen König. Denn alſo leſſet ſich der Teufel durch die ſeinen verachten / als die groſſen Heiligen.
28WArlich / Ich ſage euch / Alle ſünde werden vergeben den Menſchenkindern / auch die Gottesleſterung / damit ſie Gott leſtern. 29Wer aber den heiligen
[265b | 266a]
S. Marcus. C. III.
CCLXVI.
Geiſt leſtert / der hat keine vergebung ewiglich / Sondern iſt ſchüldig des ewigen Gerichts.
30Denn ſie ſagten / Er hat einen vnſaubern Geiſt.
VND es kam ſeine Mutter / vnd ſeine Brüder / vnd ſtunden hauſſen / ſchickten zu jm / vnd lieſſen jm ruffen 32(vnd das Volck ſaſs vmb jn) Vnd ſie ſprachen zu jm / Sihe / deine Mutter vnd deine Brüder drauſſen / fragen nach dir. 33Vnd er antwortet jnen / vnd ſprach / Wer iſt meine Mutter vnd meine Brüder? 34Vnd er ſahe rings vmb ſich auff die Jünger / die vmb jn im kreiſe ſaſſen / vnd ſprach / Sihe / das iſt meine Mutter / vnd meine Brüdere. 35Denn wer Gottes willen thut / der iſt mein Bruder vnd mein Schweſter vnd meine Mutter.
✽
1) Luthers Wort »Bnehargem« gibt die neue Ausgabe von 2017 mit »Boanerges« wieder.
2) Luther steht in der christlichen Tradition, den Apostel Johannes als Autor des Johannesevangeliums anzusehen. Die heutige Forschung geht davon aus, dass das Johannesevangelium ein Kompilat mehrerer Autoren oder eine gemeinschaftliche Niederschrift ist. Es wird aus inhaltlichen und formalen Gründen der Quellenlage eine späte Entstehungszeit angenommen, die den Apostel Johannes als Autor ausschließt.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Marc. | Euangelium S. Marcus.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Markus Markusevangelium | Mk Mk Mk |
Matth. | Euangelium S. Mattheus.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Matthäus Matthäusevangelium | Mt Mt Mt |
Luce. | Euangelium S. Lucas.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Lukas Lukasevangelium | Lk Lk Lk |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Perikope | Typ | Tag |
---|---|---|
1531 - 1898 | ||
Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen | ||
1899 - 1978 | ||
Keine Verwendung an Sonntagen, Feiertagen und Gedenktagen | ||
Lutherische Kirchen 1958-1978 | ||
Mk 2,23 - 3,6 | Marginaltext | |
1979 - 2018 | ||
Mk 3,31-35 | Reihe III | |
seit 2019 | ||
Mk 3,13-19 | Evangelium + | |
Mk 3,31-35 | Reihe I |
Das Video zeigt die Geschichte aus der Lutherbibel von 1545, in der Jesus die zwölf Jünger beruft. Sie werden alle namentlich genannt. Vorgelesen von Reiner Makohl.
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.