Das Buch Josua

Kapitel I.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Josua

 

C. I.

 

Jos 1,1-18

 

Der Text in 24 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel 1

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel I.

B1

Titelbild

→TITELBILD:

 

Josua

 

 

1,1-18

 

I. EINLEITUNG

 

1

1,1-9

→Josuas Auftrag und die Zusagen Gottes

2

1,10-11

→Josua lässt das Volk informieren

3

1,12-18

→Der Beistand der Ostjordanstämme

 

 

Jos 1,3-4%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

 

 

 

[117a]

 

 

Das Bucĥ
Jóſua.

 

CXVII.

 

 

Holzschnitt, Titelbild zum Buch Josua

 

 

I.

 

 

I.

EINLEITUNG

 

1,1-18

 

 

Josuas Auftrag und die Zusagen Gottes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Deut. 11.

NAch dem tod Moſe ❦

des Knechts des HER­RN / ſprach der HERR zu Jo­ſua / dem ſon Nun / Mo­ſes die­ner. 2Mein knecht Moſe iſt ge­ſtor­ben / So mach dich nu auff / vnd zeuch vber die­ſen Jordan / du vnd dis gantz Volck / in das Land / das ich jnen / den kin­dern Iſ­ra­el / gegeben habe. 3Alle ſtet darauff ewr fusſolen tretten wer­den / hab ich euch gegeben / wie ich Moſe ge­redt habe. 4Von der wü­ſten an vnd die­ſem Libano / bis an das groſ­ſe waſ­ſer Phrath / Das gantze Land der He­thi­ter / bis an das groſ­ſe Meer gegen dem abend / ſollen ew­er Grentze ſein.

Gott

ſtercket vnd tröſtet Joſua etc.

 

 

→Ebre. 13.

5ES ſol dir niemand wi­der­ſte­hen dein lebenlang / Wie ich mit Moſe ge­we­ſen bin / Al­ſo wil ich auch mit dir ſein / Ich wil dich nicht ver­laſ­ſen noch von dir weichen. 6Sey getroſt vnd vnuerzagt / denn du ſolt die­ſem Volck das Land austeilen / das ich jren Ve­tern ge­ſchwo­ren habe / das ichs jnen geben wolt. 7Sey nur getroſt vnd ſeer freidig / das du halteſt vnd thuſt aller ding nach

 

 

 

 

[117a | 117b]

 

 

Dás Bucĥ    C. III.

Gótt

ſtercket vnd tröſtet Joſua.

 

 

dem Ge­ſetz / das dir Moſe mein knecht geboten hat. Weiche nicht da­uon weder zur rechten noch zur lincken / Auff das du weis­lich handeln mügeſt / in allem das du thun ſolt. 8Vnd las das Buch die­ſes Ge­ſetzs nicht von deinem mun­de ko­men / ſon­dern betracht es tag vnd nacht / Auff das du halteſt vnd thuſt aller ding nach dem / das drinnen geſchrieben ſtehet. Als denn wird dir gelingen / in allem das du thueſt / vnd wirſt weis­lich handeln können. 9Sihe / Ich hab dir geboten das du getroſt vnd freidig ſeieſt / Las dir nicht grawen vnd entſetze dich nicht / Denn der HERR dein Gott iſt mit dir / in allem das du thun wirſt.

 

 

 

Wer nach Got­tes wort ſich richtet / der handelt weis­lich vnd glücklich. Wer nach ſei­nem Kopff feret / der handelt vnweis­lich vnd vergeb­lich.

 

 

Josua lässt das Volk informieren

 

DA gebot Joſua den Heubt­leu­ten des volcks / vnd ſprach / 11Gehet durch das Lager / vnd gebietet dem volck / vnd ſprecht / Schaffet euch vorrat / Denn vber drey ta­ge wer­det jr vber die­ſen Jordan gehen / Das jr hin einkomet / vnd das Land einnemet / das euch der HERR ew­er Gott / geben wird.

 

 

Der Beistand der Ostjordanstämme

 

 

→Num. 32.

VND zu den Rubenitern / Gadditern / vnd dem halben ſtam Manaſſe / ſprach Joſua / 13Ge­den­cket an das wort das euch Moſe der knecht des HER­RN ſagt / vnd ſprach / Der HERR ewr Gott hat euch zu ruge bracht / vnd dis Land gegeben. 14Ewre weiber vnd kin­der vnd vieh laſſt im Land bleiben / das euch Moſe gegeben hat diſſeid des Jordans / Ir aber ſolt fur ewrn Brüdern her ziehen ge­rü­ſtet / was ſtreitbar Menner ſind / vnd jnen helf­fen. 15Bis das der HERR ewr Brüder auch zu ruge bringt / wie euch / das ſie auch einnemen das Land / das jnen der HERR ewr Gott geben wird / Als denn ſolt jr wi­der­umb keren in ewr Land / das euch Moſe der knecht des HER­RN eingegeben hat zu be­ſi­tzen / diſſeid des Jordans gegen der Sonnen auffgang.

 

16VND ſie antworten Joſua / vnd ſpra­chen / Alles was du vns geboten haſt / das wollen wir thun / vnd wo du vns hin ſen­deſt / da wollen wir hin gehen. 17Wie wir Moſe gehorſam ſind ge­we­ſen / So wollen wir dir auch gehorſam ſein / Allein das der HERR dein Gott nur mit dir ſey / wie er mit Moſe war. 18Wer deinem mund vn­ge­hor­ſam iſt / vnd nicht gehorcht deinen wor­ten in allem das du vns gebeuteſt / Der ſol ſter­ben / Sey nur getroſt vnd vnuerzagt.

 

 

 

 

 

 

Holzschnitte der Bibel

Die Holzschnitte der Bibel

Holzschnitt im Buch Josua, Kapitel I.

»Josua«

Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.

 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Joſua
Joſu.
Das Buch Joſua.
Josua.

Biblia Vulgata:
Iosue

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Josua

Das Buch Josua

Jos

Jos

Jos

Num.
Nu.
Das vierte Buch Moſe.
Numeri.

Biblia Vulgata:
Numeri

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Numeri

4. Buch Mose

4. Mose

Num

4Mos

Deut.
Das fünfte Buch Moſe.
Deuteronomius.

Biblia Vulgata:
Deuteronomium

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium)

Deuteronomium

5. Buch Mose

5. Mose

Dtn

5Mos

Ebre.
Die Epiſtel an die Ebreer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Hebraeos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief an die Hebräer

Hebräerbrief

Hebr

Hebr

Hebr

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

KALENDARISCHER JAHRESWECHSEL

→Neujahrstag

1. Januar

→Jos 1,1-9

AT
IV

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 17.12.2024  

 
Biblia
1545
Jos
I.