Das Buch Tobias (Tobit)

Kapitel XIIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Apokryphen

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Tobias
(Tobit)

 

C. XIIII.

 

Tob 14,1-17

 

Der Text in 14 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XIIII.

 

Nr.

Textstelle

alte Zählung

Textstelle

neue Zählung

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIIII.

 

 

13,1 - 14,17

 

13,1 - 14,15

 

V. Danklied und Vermächtnis Tobits

 

1

14,1-13

14,2-11

→Das Vermächtnis des alten Tobias

2

14,14-17

14,12-15

→Die letzten Jahre des jungen Tobias

 

 Ende des Buchs Tobie.

 

🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545 (römische Zahlen),
An­ga­be der Text­stel­le nach der alten Zähl­wei­se (bis 2017)
und der neuen Zählweise ab der Ausgabe der Lutherbibel von 2017.

InfoNeue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017

Der Text des Buchs Tobias wurde für die Ausgabe 2017 aus dem griechischen Quelltext komplett neu übersetzt. Diese Übersetzung weicht erheblich von der bisherigen Textgestalt aller Lutherbibeln bis 2016 (letzte Revision 1984) ab.

Die ge­zeig­te Vers­zäh­lung ent­spricht den Bi­bel­aus­ga­ben bis 2017.

 

 

 

 

 

Das Bucĥ Tobie.

 

 

 

 

[178b]

 

 

XIIII.

 

 

Das Vermächtnis des alten Tobias

 

NAch die­ſem Ge­ſchicht / als To­bi­as war wi­der ſe­hend wor­den / le­bet er noch zwey vnd vie­rzig jar / vnd ſa­he ſei­ne Kinds­kind. 2Vnd als er nu hun­dert vnd zwey jar alt war / ward er ehr­lich be­gra­ben zu Ni­ne­ue. 3Denn da er ſechs vnd funff­zig jar alt war / ward er blind / vnd im ſech­zigſten jar ward er wi­der ſe­hend. 4Vnd hat die vbri­ge zeit ſei­nes Le­bens / frö­lich zu­ge­bracht / vnd nam zu in Got­tes furcht / vnd ſtarb in gutem frie­den. 5

 

VOr ſei­nem Tod aber / fod­dert er To­bi­am ſei­nen ſon zu ſich / vnd ſie­ben jun­ge Kna­ben / ſei­nes Sons kin­der / vnd ſprach zu jnen / 6Ni­ne­ue wird bald zu bo­dem ge­hen / Denn das wort des HER­RN wird nicht fei­len / Aber in Me­den wirds als denn noch ein zeit­lang Frie­de ſein. Vnd vn­ſe­re Brü­der / wel­che aus dem lan­de Iſ­ra­el zer­ſtrew­et ſind / wer­den wi­der ko­men. 7Vnd vn­ſer Land / das jtzt wü­ſte iſt / wird wi­der al­lent­hal­ben be­wo­net wer­den. Vnd das Got­tes haus / das da ver­bren­net iſt / ſol wi­der ge­baw­et wer­den / vnd wer­den wi­der hin ko­men / al­le die Gott fürch­ten. 8Vnd auch die Hei­den wer­den jre Gö­tzen ver­laſ­ſen / vnd wer­den gen Je­ru­ſa­lem ko­men / vnd da wo­nen / 9Vnd al­le Hei­den vnd Kö­ni­ge wer­den ſich in jr frew­en / vnd an­be­ten den Gott Iſ­ra­el.

 

10SO hö­ret nu mei­ne Sö­ne ew­ern Va­ter / Die­net dem HER­RN in der war­heit / vnd halt euch zu jm recht­ſchaff­ten. Thut was er ge­bo­ten hat / 11vnd le­ret ſolchs ew­re Kin­der / Das ſie auch Al­mo­ſen ge­ben / das ſie Gott all­zeit fürch­ten / vnd traw­en von gan­tzem her­tzen. 12Vnd lie­be Kinder hö­ret mich / vnd blei­bet nicht hie zu Ni­ne­ue / Son­dern wenn jr ew­er Mut­ter auch be­gra­ben habt / ne­ben mich in mei­nem Gra­be / Als denn macht euch auff / das jr von hin­nen zie­het / 13Denn ich ſe­he / das die Sün­de Ni­ne­ue wirds mit jr ein en­de ma­chen.

 

 

 

 

[178b | 179a]

 

 

Tobie.     C. XIIII.

CLXXIX.

 

 

 

Die letzten Jahre des jungen Tobias

 

VND als bald nach ſei­ner Mut­ter tod / zoch To­bi­as von Ni­ne­ue / mit ſei­nem Weib / Kin­dern vnd Kinds­kin­dern / vnd zoch in Me­den zu ſei­nem Schwe­her / vnd ſei­nes Wei­bes Freun­den / 15vnd fand ſie friſch vnd ge­ſund in ei­nem gu­ten rüg­li­chen Al­ter / Vnd er pflegt jr. Vnd als ſie ſtur­ben / drü­cket er jnen auch jr Au­gen zu / Vnd kriegt al­ſo das gan­tze Er­be vnd gü­ter Ra­gu­e­lis. Vnd le­bet bis in das fünff­te Ge­ſchlecht / vnd ſa­he ſei­ne Kin­der vnd Kinds­kin­der. 16Vnd als er neun vnd neun­zig jar alt war / wel­che er in Got­tes furcht frö­lich zu­ge­bracht hat­te / be­gru­ben jn ſei­ne Freun­de.17Vnd al­le ſein Ge­ſchlecht / bleib in hei­li­gem wan­del vnd le­ben / Al­ſo / das ſie an­ge­nem wa­ren / fur Gott vnd den Leu­ten / vnd al­len die im Lan­de wo­ne­ten.

 

 

Ende des Buchs Tobie.

 

 

❦❧

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Tob.
Das Buch Tobie.
Tobia.

Biblia Vulgata:
Tobias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Tobias

Das Buch Tobit

 

Tob

Tob

Tob

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Apokryphen
Die Apokryphen des AT

→Übersicht: Die Apokryphen

Eine ausführliche Übersicht zu den Apo­kry­phen des Al­ten Tes­ta­ments der Lu­ther­bi­bel von 1545.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Tob
XIIII.