Das zweite Buch der Chronik

Kapitel V.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das 2. Buch der Chronik

 

C. V.

 

2Chr 5,1b-14

 

Der Text in 36 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel 5

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel V.

 

 

1 - 9

 

III. SALOMO UND DER TEMPELBAU

 

 

 

5,1b - 7,22

 

III.3 Die Einweihung des Tempels

 

1

5,1b-14

→Die festliche Einweihung des Tempels

→Die Bundeslade wird in das Allerheiligste gebracht

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

2Chr 5,1%2C

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Das ander Bucĥ:
Der Chronica.

 

 

 

 

[238b]

 

 

III.3

Die Einweihung des Tempels

 

 

5,1b - 7,22

 

 

V.

 

51b

 

Der heutige Vers 5,1a bil­det in die­ser Aus­ga­be das En­de des Ka­pi­tels IIII. (4)

 

 

Die festliche Einweihung des Tempels

Die Bundeslade wird in das Allerheiligste gebracht

VND Salomo brachte hin ein / alles was ſein vater Dauid ge­hei­li­get hat­te / nem­lich / Sil­ber vnd Gold vnd al­ler­ley Ge­re­te / vnd legts in den Schatz im hau­ſe Got­tes.

DA verſamlet Salomo alle El­te­ſten in Iſ­ra­el / alle Heubt­leu­te der ſtemme / Für­ſten der ve­ter vn­ter den kin­dern Iſ­ra­el / gen Je­ru­ſa­lem / Das ſie die lade des Bunds des HER­RN hin auff brechten aus der ſtad Dauid / das iſt Zion. 3Vnd es verſamlet ſich zum Könige alle man Iſ­ra­el auffs Feſt / das iſt im ſie­ben­den mon­den / 4vnd ka­men alle El­te­ſten Iſ­ra­el. Vnd die Le­ui­ten huben die Lade auff / 5vnd brachten ſie hin auff ſampt der Hütten des Stiffts / vnd allem heiligen Gerete / das in der Hütten war / vnd brachten ſie mit hin auff die Prie­ſter die Le­ui­ten. 6Aber der König Salomo vnd die gantze gemeine Iſ­ra­el zu jm verſamlet fur der Laden / op­f­fer­ten Schafe vnd Ochſen / ſo viel das niemand zelen noch rechnen kund.

Lade

des Bundes in den Tempel bracht.

 

7ALſo brachten die Prie­ſter die lade des Bunds des HER­RN an jre Stet in den Chor des Hau­ſes / in das Al­ler­hei­lig­ſte / vn­ter die flügel der Cherubim. 8Das die Cherubim jre flügel ausbreitten vber die Stete der Laden / vnd die Cherubim bedeckten die Lade vnd jre ſtangen von oben her. 9Die Stangen aber waren ſo lang / das man jr kneuff ſa­he von der Laden fur dem Chor / Aber hauſſen ſa­he man ſie nicht / Vnd ſie war da­ſelbs bis auff die­ſen tag. 10Vnd war nichts in der Lade / on die zwo Tafeln / die Moſe in Horeb drein ge­than hatte / Da der HERR einen Bund machte mit den kin­dern Iſ­ra­el / da ſie aus Egyp­ten zogen.

 

11VND da die Prie­ſter er aus gien­gen aus dem Heiligen (Denn alle Prie­ſter die fur handen waren / heiligeten ſich / das auch die Ordenung nicht gehalten wurden) 12Vnd die Le­ui­ten mit allen die vn­ter Aſſaph / Heman / Jedithun / vnd jren kin­dern vnd brüdern waren / angezogen mit Linwand / ſungen mit Cymbaln / Pſaltern / vnd Harffen / vnd ſtun­den gegen morgen des Altars / vnd bey jnen hun­dert vnd zwen­zig Prie­ſter die mit Dro­me­ten blieſen. 13Vnd es war / als we­re es einer der drometet vnd ſünge / als höret man eine ſtim­me zu loben vnd zu dancken dem HER­RN. Vnd da die ſtim ſich erhub von den Dro­me­ten / Cymbeln / vnd andern Seitenſpielen / vnd von dem loben des HER­RN / Das er gütig iſt / vnd ſei­ne Barm­her­tzig­keit ewig we­ret / Da ward das Haus des HER­RN erfüllet mit einem Nebel / 14das die Prie­ſter nicht ſtehen kunden / zu dienen fur dem nebel / Denn die Herr­lig­keit des HER­RN erfüllet das Haus Got­tes.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

2.Par.
2. Buch der Chronica.
Paralipomenon ij.

Biblia Vulgata:
Verba dierum seu paralipomenon,
II Paralipomenon

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch der Chronik

Das 2. Buch der Chronik

2. Chr

2 Chr

2Chr

3. Reg.
1. Buch von den Königen.
Regum iij.

Biblia Vulgata:
Malachim seu Regum,
III Regum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das erste Buch der Könige

Das 1. Buch der Könige

1. Kön

1 Kön

1Kon

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
2Chr
V.