Das Buch Josua

Kapitel XXIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Josua

 

C. XXIII.

 

Jos 23,1-16

 

Der Text in 24 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel 23

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XXIII.

 

 

23,1 - 24,33

 

V. DIE LETZTEN TAGE JOSUAS

 

 

 

23,1-16

 

V.1. Josuas Aschiedsrede

 

1

23,1-5

→Josua fasst sein Werk zusammen

2

23,1-16

→Josuas Ermahnungen zur rechten Lebensweise unter den fremden Völkern

 

 

Jos 23,6-9%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

Das Bucĥ
Jóſua.

 

 

V.

DIE LETZTEN TAGE JOSUAS

 

23,1 - 24,33

 

 

V.1.

Josuas Abschiedsrede

 

 

23,1-16

 

 

 

 

[130a]

 

 

XXIII.

 

 

Josua fasst sein Werk zusammen

Josu. 24.

VND nach langer zeit / da der HERR hatte Iſ­ra­el zu ruge bracht / fur alle jren Feinden vmbher / vnd Joſua nu alt vnd wol betaget war / 2Berieff er das gantz Iſ­ra­el vnd jre el­te­ſten Heubter / Richter vnd Ampt­leu­te / vnd ſprach zu jnen. Ich bin alt vnd wol

Erma-

nung Joſua an Iſ­ra­el etc.

 

 

 

 

[130a | 130b]

 

 

Das Bucĥ    C․ XXIII

Ermánunǵ

Joſua an Iſ­ra­el vor ſei­nem tod.

 

 

betaget / 3Vnd jr habt geſehen alles was der HERR ewr Gott Gethan hat / an allen die­ſen Völckern fur euch her / Denn der HERR ewr Gott hat ſel­ber fur euch geſtritten. 4Sehet / Ich hab euch die vbrige Völcker durchs Los zugeteilet / einem jg­li­chen Stam ſein Erbteil vom Jordan an / vnd alle Völcker die ich aus gerottet habe / vnd am groſ­ſen Meer gegen der Sonnen vntergang / 5Vnd der HERR ewr Gott wird ſie ausſtoſſen fur euch / vnd von euch vertreiben / das jr jr Land einnemet / Wie euch der HERR ewr Gott ge­redt hat.

 

 

Josuas Ermahnungen zur rechten Lebensweise unter den fremden Völkern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Exo. 23.

Deut. 28.

SO ſeid nu ſeer getroſt / das jr hal­tet vnd thut alles was geſchrieben ſtehet im Ge­ſetzbuch Moſe / Das jr nicht dauon weichet / weder zur rechten noch zur lincken / 7Auff das jr nicht vn­ter die­ſe vbrige Völcker kompt / die mit euch ſind / Vnd nicht gedenckt noch ſchwe­re r bey dem namen jrer Götter / noch jnen dienet noch ſie anbetet / 8Son­dern dem HER­RN ewrem Gott anhanget / wie jr bis auff die­ſen tag ge­than habt. 9So wird der HERR fur euch her vertreiben groſ­ſe vnd mech­ti­ge Völcker / vnd niemand hat euch wi­der­ſtan­den / bis auff die­ſen tag. 10Ewer einer wird tau­ſent jagen / Denn der HERR ewr Gott ſtreitet fur euch / wie er euch ge­redt hat. 11Da­r­umb ſo behütet auffs vleiſſigſt ewr Seelen / das jr den HER­RN ew­ren Gott lieb habet.

 

WO jr euch aber vmbwendet / vnd die­ſen vberigen Völckern anhanget / vnd euch mit jnen verheiratet / das jr vn­ter ſie / vnd ſie vn­ter euch komen / 13So wi­ſſet / das der HERR ewr Gott / wird nicht mehr alle die­ſe Völcker fur euch vertreiben / Son­dern ſie wer­den euch zum ſtrick vnd netz / vnd zum geiſſel in ew­er ſeiten wer­den / vnd zum ſtachel in ew­ren augen / Bis das er euch vmbbringe von dem guten Land / das euch der HERR ewr Gott gegeben hat.

 

SIhe / Ich gehe heute dahin / wie alle welt / Vnd jr ſolt wi­ſſen von gantzem Her­tzen / vnd von gan­tzer Seele / das nicht ein wort gefeilet hat / an alle dem Guten / das der HERR ewr Gott euch ge­redt hat / Es iſt alles komen vnd keins verblieben. 15Gleich wie nu alles Gutes komen iſt / das der HERR ewr Gott euch ge­redt hat / Al­ſo wird der HERR auch vber euch komen laſ­ſen alles bö­ſe / bis er euch vertilge / von die­ſem guten Lande / das euch der HERR ewr Gott gegeben hat / 16wenn jr vber­tret­tet den Bund des HER­RN ewrs Got­tes / den er euch geboten hat / Vnd hingehet vnd andern Göttern dienet / vnd ſie anbetet / das der zorn des HER­RN vber euch ergrimmet / vnd euch bald vmbbringet von dem guten Land / das er euch gegeben hat.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Jos
XXIII.