Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 42 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXII. | ||
|
22 - 31 |
IV. DER DIALOG: DRITTER GESPRÄCHSGANG
|
|
22,1-30 |
IV.1 Die dritte Rede des Elifas
|
1 | 22,1-30 |
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[281a]
Kapitel 22 - 31
22,1-30
DA antwortet Eliphas von Thema / vnd ſprach / 2Was darff Gott eines ſtarcken / Vnd was nutzt jm ein Kluger? 3Meinſtu das dem Allmechtigen gefalle / das du dich ſo from macheſt? Oder was hilffts jn / ob du deine wege gleich on wandel achteſt?
Eliphas.
[281a | 281b]
Das Bucĥ C. XXII. XXIII.
Eliphas.
4Meinſtu er wird ſich fur dir fürchten dich zu ſtraffen / vnd mit dir fur gericht tretten? 5Ja deine bosheit iſt zu gros / vnd deiner miſſethat iſt kein ende. 6Du haſt etwa deinem Bruder ein Pfand genomen on vrſach / Du haſt den Nacketen die kleider ausgezogen. 7Du haſt die Müden nicht getrenckt mit waſſer / vnd haſt dem Hungerigen dein brot verſagt. 8Du haſt gewalt im Lande geübt / vnd prechtig drinnen geſeſſen. 9Die widwen haſtu leer laſſen gehen / vnd die arm der Waiſen zubrochen. 10Darumb biſtu mit ſtricken vmbgeben / vnd furcht hat dich plötzlich erſchreckt. 11Solteſtu denn nicht die finſternis ſehen / vnd die Waſſerflut / dich nicht bedecken?
12SIhe / Gott iſt hoch droben im Himel / vnd ſihet die Sternen droben in der höhe / 13Vnd du ſprichſt / was weis Gott? Solt er das im tunckel iſt richten können? 14Die wolcken ſind ſeine vordecke / vnd ſihet nicht / vnd wandelt im vmbgang des Himels. 15Wiltu der welt laufft achten / darinnen die Vngerechten gegangen ſind? 16Die vergangen ſind ehe denn es zeit war / vnd das waſſer hat jren grund weg gewaſſchen. 17Die zu Gott ſprachen / Heb dich von vns / was ſolt der Allmechtige jnen thun können? 18So er doch jr Haus mit güter füllet / Aber der Gottloſen meinung ſey ferne von mir. 19Die Gerechten werden ſehen vnd ſich frewen / vnd der Vnſchüldige wird jr ſpotten. 20Was gilts / jr weſen wird verſchwinden / vnd jr vbriges das fewr verzeren?
Finſternis heiſſt trübſal vnd vnglück. Widerumb Liecht / heiſſet glück vnd heil.
21SO vertrage dich nu mit jm vnd habe friede / Daraus wird dir viel guts komen. 22Höre das Geſetz von ſeinem munde / vnd faſſe ſeine rede in dein hertz. 23Wirſtu dich bekeren zu dem Allmechtigen / ſo wirſtu gebawet werden / vnd vnrecht ferne von deiner Hütten thun. 24So wirſtu fur erden gold geben / vnd fur die felſen güldene beche. 25Vnd der Allmechtige wird dein gold ſein / vnd ſilber wird dir zugeheufft werden. 26Denn wirſtu deine luſt haben an dem Allmechtigen / vnd dein andlitz zu Gott auffheben. 27So wirſtu jn bitten / vnd er wird dich hören / vnd wirſt deine gelübde bezalen. 28Was du wirſt furnemen wird er dir laſſen gelingen / Vnd das liecht wird auff deinem wege ſcheinen. 29Denn die ſich demütigen / die erhöhet er / Vnd wer ſeine augen niderſchlegt / der wird geneſen. 30Vnd der vnſchüldige wird errettet werden / Er wird aber errettet vmb ſeiner hende reinigkeit willen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Hiob | Das Buch Hiob.Biblia Vulgata: | Das Buch Hiob (Ijob) Das Buch Ijob | Hiob Ijob Hiob |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luthers sieht als Thema des Buches Hiob das Gottesbild unter dem Eindruck von Leid, Schmerz und Trauer. Sind Zweifel an Gott, sind Unmut und Zorn gerechtfertigt?
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.