Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 14 Kapiteln
Nr. | Textstelle alte Zählung | Textstelle neue Zählung | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XI. | |||
|
10,1 - 12,22 |
10,1 - 12,22 |
VI. Die Heimkehr und die Heilung Tobits
|
1 | 11,1-17 | 11,1-15 | |
1 | 11,18-20 | 11,16-18 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545 (römische Zahlen),
Angabe der Textstelle nach der alten Zählweise (bis 2017)
und der neuen Zählweise ab der Ausgabe der Lutherbibel von 2017.
Neue Übersetzung in der Lutherbibel von 2017
Der Text des Buchs Tobias wurde für die Ausgabe 2017 aus dem griechischen Quelltext komplett neu übersetzt. Diese Übersetzung weicht erheblich von der bisherigen Textgestalt aller Lutherbibeln bis 2016 (letzte Revision 1984) ab.
Die gezeigte Verszählung entspricht den Bibelausgaben bis 2017.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[177b]
VND auff dem wege / da ſie gen Haran kamen / welches auff halbem wege iſt gegen Nineue / am eilfften tage / 2ſprach der Engel / Tobia mein bruder / Du weiſt / wie wir mit deinem Vater verlaſſen haben. 3Wenn dirs gefiel / ſo wolten wir vorhin ziehen / vnd dein Weib ſo gemach laſſen hernach ziehen / mit dem Geſinde vnd Vieh. 4Vnd als Tobia ſolchs gefiel / ſprach Raphael / Nim zu dir von des fiſches Gallen / Denn du wirſt jr bedürffen. 5Da nam Tobias des fiſches Galle zu ſich / vnd zogen alſo vorhin.
HAnna aber ſaſs teglich am wege auff einem Berge / das ſie kund weit vmb ſich ſehen. Vnd als ſie an dem ort nach jm ſahe / ward ſie jres Sons gewar von ferne / vnd kand jn von ſtund an / vnd lieff hin / vnd ſagets jrem Manne / vnd ſprach / Sihe / dein Son kompt.
7VND Raphael ſprach zu Tobia / Bald wenn du wirſt ins Haus komen / So bete vnd ruffe zum HERRN / vnd dancke jm / vnd gehe darnach zu deinem Vater / vnd küſſe jn / 8vnd als bald ſalbe jm die Augen mit der Gallen vom fiſche / welche du bey dir haſt / So werden von ſtund ſeine Augen geöffnet werden? vnd dein Vater wird wider ſehend / vnd ſeer fro werden.
9DA lieff der Hund vorhin / welchen ſie mit ſich genomen hatten / vnd wedelt mit ſeinem Schwantz / ſprang vnd ſtellet ſich frölich. 10Vnd ſein blinder Vater ſtund eilend auff / vnd eilet / das er ſich ſties / Da rüffet er einem Knecht / der jn bey der hand füret / ſeinem Son entgegen. 11Der gleichen that die Mutter / vnd küſſeten jn / vnd weineten beide fur freuden. 12Vnd als ſie gebetet hatten / vnd Gott gedanckt / ſatzten ſie ſich zuſamen nider.
13DA nam Tobias von der Gallen des fiſches / vnd ſalbet dem Vater ſeine Augen. Vnd er leid das faſt eine halbe ſtunde / 14vnd der Star gieng jm von den Augen / wie ein heutlin von einem ey. 15Vnd Tobias nam es / vnd zog es von ſeinen Augen / vnd als bald ward er wider ſehend. 16Vnd ſie preiſeten Gott / er vnd ſein Weib / vnd alle / die es erfuren. 17Vnd Tobias ſprach / Ich dancke dir HERR / du Gott Iſrael / das du mich gezüchtiget haſt / vnd doch mir wider geholffen / das ich meinen lieben Son wider ſehen kan.
VND nach ſieben tagen / kam auch Sara ſeins Sons weib / mit alle jrem Geſinde / Viehe vnd Kamel / vnd brachten viel Goldes mit ſich / vnd auch das Geld / das er empfangen hatte von dem Gabel. Vnd Tobias erzelet ſeinen Eltern / ſo viel guts / das Gott bey jm gethan hatte / durch den Geſellen / der mit jm gezogen war. 19Vnd Achior vnd Nabath / Tobie vettern kamen zu jm / vnd wündſcheten jm glück / freweten ſich mit jm alles des glücks / das jm Gott gegeben hatte. 20Vnd ſieben tage lang aſſen ſie mit einander / vnd waren frölich.
Sara.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Tob. | Das Buch Tobie. | Das Buch Tobias Das Buch Tobit
| Tob Tob Tob |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Eine ausführliche Übersicht zu den Apokryphen des Alten Testaments der Lutherbibel von 1545.