Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Luthers Wort |
Bedeutung |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heide |
Heide, die Heide
* In diesem Artikel sind alle Fundstellen zitiert. 1. Vom Land: a) im Gegensatz zum bebauten Land (Feld, Acker) eine natürliche Fläche mit Bewuchs: Boden, Fläche, Wiese, Steppe, Weide, Wald usw. b) nicht urbar zu machendes Land, unfruchtbares Land
2) Von Pflanzen: Der Begriff wird einerseits für das Land, andererseits für eine Vielzahl für typischer Pflanzen benutzt, die (nur) in der Heide wachsen und dort massenhaft erscheinen. Die Pflanzenart ist aus dem Begriff nicht näher bestimmbar.
Neue Übersetzungen
Der Begriff »Heide« ist in den betreffenden Bibelstellen in modernen Übersetzungen nicht mehr zu finden. Luther stützte seine Übersetzung auf die lateinische Bibel. Er übersetzte drei verschiedene lateinische Wörter mit dem deutschen Wort Heide:
lateinisch: a) silva, Wald, Forst b) myrice, Strauch (Tamariske) c) heremus, Ödland, Wüste Horescha (in 1Sam 23 nach dem hebräischen Text korrigiert), ist eine unklare Ortsangabe. Es handelte sich wohl entweder a) um ein Gebiet, das die Wüste Sif umfasste, oder b) um einen Gebirgszug in der Wüste Sif, oder c) um eine Befestigung (die Stadt Sif?) im Gebirge der Wüste Sif.
Die Lage der Wüste Sif ist heute ebenso unklar. Vermutlich ist es eine Wüste, die eine Stadt namens Sif umgab. Sie wird heute entweder im südlichen Juda oder im Hochland Judas (wegen des Verweises auf ein Gebirge) angenommen.
Luthers Heide in der heutigen Bedeutung Horescha:
Aber Dauid war in der wüſten Siph / in der Heide.
Aber David war in der Wüste Sif, in Horescha.
DA macht ſich Jonathan auff / der ſon Saul / vnd gieng hin zu Dauid in die Heide /
Da machte sich Jonatan auf, der Sohn Sauls, und ging zu David nach Horescha.
Vnd Dauid bleib in der Heide /
Und David blieb in Horescha.
Iſt nicht Dauid bey vns verborgen in der Burg in der Heide auff dem hügel Hachila / der zur rechten ligt an der wüſten?
Ist nicht David bei uns verborgen in der Burg in Horescha auf dem Hügel Hachila, der rechts der Wüste liegt?
Luthers Heide in der heutigen Bedeutung Strauch:
Der wird ſein / wie die Heide in der Wüſten /
Der wird sein wie ein Strauch in der Wüste.
Aber du wirſt ſein / wie die Heide in der wüſten.
Aber du wirst sein wie ein Strauch in der Wüste.
Luthers Heide in der heutigen Bedeutung Wüste:
Wie der Lew das wild friſſt in der heide / So freſſen die Reichen die Armen.
Wie der Löwe in der Wüste das Wild frisst, so fressen die Reichen die Armen.
SK Version 25.09.2024 ● |
Text | Grafik | Webdesign | Layout:
©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™