Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 21 Kapiteln
Nr. | Text 1545 | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel II. | ||
|
17,1 - 21,24 |
IV. ANHÄNGE:
|
|
19,1 - 21,24 |
IV.2. Das Verbrechen von Gibea
|
1 | 21,1-7 | |
2 | 21,8-15 | Die Mädchen von Jabesch werden geraubt und den Benjaminiten gegeben |
3 | 21,16-24 | |
|
21,25 |
IV.3. Abschluss des Buchs der Richter
|
4 | 21,25 | |
Ende des Buchs der Richter.
|
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[146a]
DIe Menner aber Iſrael hatten zu Mizpa geſchworen vnd geſagt / Niemand ſol ſeine Tochter den BenJamitern zum Weibe geben. 2Vnd das Volck kam zu dem hauſe Gottes / vnd bleib da bis zu abend fur Gott / vnd huben auff jre ſtimme / vnd weineten ſeer / 3vnd ſprachen / O HERR Gott von Iſrael / Warumb iſt das geſchehen in Iſrael / das heute eines Stams von Iſrael weniger worden iſt? 4Des andern morgens machte ſich das Volck früe auff / vnd bawete da einen Altar / vnd opfferten Brandopffer vnd Danckopffer.
VND die kinder Iſrael ſprachen / Wer iſt jrgent von den ſtemmen Iſrael / der nicht mit der Gemeine iſt er auff komen zum HERRN? Denn es war ein groſſer Eid geſchehen / das / wer nicht hin auff keme zum HERRN gen Mizpa / der ſolt des tods ſterben. 6Vnd es rewete die kinder Iſrael vber BenJamin jre brüdere / vnd ſprachen / Heute iſt ein Stam von Iſrael abgebrochen / 7Wie wollen wir jnen thun / das die vbrigen Weiber kriegen? Denn wir haben geſchworen bey dem HERRN / das wir jnen von vnſern Töchtern nicht Weiber geben.
VND ſprachen / Wer iſt jrgent von den ſtemmen Iſrael / die nicht hin auff komen ſind zum HERRN gen Mizpa? Vnd ſihe / da war niemand geweſen im Lager der gemeine / von Jabes in Gilead / 9Denn ſie zeleten das volck / vnd ſihe / da war kein Bürger da von Jabes in Gilead. 10DA ſandte die Gemeine zwelff tauſent Man dahin / von ſtreitbarn mennern / vnd geboten jnen / vnd ſprachen / Gehet hin vnd ſchlagt mit der ſchwerff des ſchwerts / die Bürger zu Jabes in Gilead / mit Weib vnd Kind. 11Doch alſo ſolt jr thun / Alles was Menlich iſt / vnd alle Weiber die beim man gelegen ſind verbannet. 12Vnd ſie funden bey den Bürgern zu Jabes in Gilead / vier hundert Dirnen / die Jungfrawen / vnd bey keinem man gelegen waren / die brachten ſie ins Lager gen Silo die da ligt im lande Canaan.
DA ſandte die gantze Gemeine hin / vnd lies reden mit den kindern BenJamin / die im fels Rimmon waren / vnd rieffen jnen friedlich. 14Alſo kamen die kinder BenJamin wider zu derſelbigen zeit / Vnd gaben jnen die Weiber / die ſie hatten erhalten von den weibern Jabes zu Gilead / vnd fun-
[146a | 146b]
Das Bucĥ ․C. XXI.
Wie die
Vbrigen aus dem ſtam BenJamin weiber bekomen etc.
den keine mehr alſo. 15Da rewet es das volck vber BenJamin das der HERR ein Riſs / gemacht hatte / in den ſtemmen Iſrael.
VNd die Elteſten der Gemeine ſprachen / Was wollen wir thun / das die vbrigen auch weiber kriegen? Denn die weiber in BenJamin ſind vertilget. 17Vnd ſprachen / Die vbrigen von BenJamin müſſen ja jr Erbe behalten / das nicht ein Stam ausgetilget werde von Iſrael. 18Vnd wir können jnen vnſere Töchter nicht zu weibern geben / Denn die kinder Iſrael haben geſchworen vnd geſagt / Verflucht ſey / der den BenJamitern ein weib gibt.
19VND ſie ſprachen / Sihe / Es iſt ein Jarfeſt des HERRN zu Silo / die zur Mitternacht werts ligt BethEl / gegen der Sonnen auffgang / auff der ſtraſſen / da man hin auff gehet von BethEl gen Sichem / vnd von mittag werts ligt ſie gegen Libona. 20Vnd ſie geboten den kindern BenJamin / vnd ſprachen / Gehet hin / vnd lauret in den Weinbergen / 21Wenn jr denn ſehet / das die töchter Silo er aus mit Reigen zum Tantz gehen / ſo faret erfür aus den Weinbergen / vnd neme ein jglicher jm ein Weib von den töchtern Silo / vnd gehet hin ins land BenJamin. 22Wenn aber jre Veter oder Brüder komen mit vns zu rechten / wollen wir zu jnen ſagen / Seid jnen gnedig / denn wir haben ſie nicht genomen mit ſtreit / Sondern jr wolt ſie jnen nicht geben / Die ſchuld iſt jtzt ewer.
23DIe kinder BenJamin thaten alſo / vnd namen Weiber nach jrer zal / von den Reigen / die ſie raubten / Vnd zogen hin / vnd woneten in jrem Erbteil vnd baweten Stedte vnd woneten drinne. 24Auch die kinder Iſrael machten ſich von dannen zu der zeit / ein jglicher zu ſeinem Stam vnd zu ſei-
nem Geſchlecht / Vnd zogen von dannen aus / ein
jglicher zu ſeinem Erbteil.
21,25
25Zu der zeit war
kein König in Iſrael / Ein jglicher thet was
jn recht dauchte.
Ende des Buchs der Richter.
❦❧
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Jud. | Das Buch der Richter. | Das Buch der Richter Das Buch der Richter | Ri Ri Ri |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.