Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 27 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XXIIII. | ||
|
17 - 26 |
V. DAS HEILIGKEITSGESETZ
|
|
24 |
V.8 Ergänzende rituelle Vorschriften
|
1 | 24,1-4 | |
2 | 24,5-9 | |
3 | 24,10-23 | |
A |
|
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[69b]
24,1-23
VND der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach. 2Gebeut den kindern Iſrael / das ſie zu dir bringen geſtoſſen lauter Bawmöle zu Liechten / das oben in die Lampen teglich gethan werde / 3hauſſen fur dem furhang des Zeugnis in der Hütten des Stiffts. Vnd Aaron ſols zurichten des abends vnd des morgens fur dem HERRN teglich / Das ſey ein ewiges Recht ewrn Nachkomen / 4Er ſol aber die Lampen auff dem feinen Leuchter zurichten fur dem HERRN teglich.
VND ſolt Semelmelh nemen / vnd dauon zwelff Kuchen backen / zwo zehende ſol ein kuche haben / 6Vnd ſolt ſie legen ja ſechs auff eine ſchicht auff den feinen Tiſch fur dem HERRN. 7Vnd ſolt auff die ſelben legen reinen Weyrauch / das es ſeien Denckbrot zum a Fewr dem HERRN. 8Alle Sabbath für vnd für / ſol er ſie zurichten fur dem HERRN / von den kindern Iſrael / zum ewigen Bund. 9Vnd ſollen Aarons vnd ſeiner Söne ſein / die ſollen ſie eſſen an heiliger Stete / Denn das iſt ſein allerheiligſts von den Opffern des HERRN zum ewigen Recht.
ES gieng aber aus eines Israeliſchen weibs Son / der eines Egyptiſchen mans Kind war vnter den kindern Iſrael / vnd zancket ſich im Lager mit einem Iſraeliſchen man / 11Vnd leſtert den Namen vnd fluchet. Da brachten ſie jn zu Moſe (Seine mutter aber hies Selomith / eine tochter Dibri vom ſtam Dan) 12vnd legten jn gefangen / bis jnen klar antwort würde durch den Mund des HERRN.
(Denckbrot)
Das ſind die Schauwbrot / welche die Kuchen heiſſen / darumb das ſie breit waren wie kuchen. Vnd ſind Denckbrot / darumb / das ſie damit Gottes gedencken vnd von jm predigen ſollen / Gleich wie Chriſtus vns befilhet / das wir ſein gedencken / Das iſt ſeinen Tod verkündigen vnd predigen ſollen.
13VNd der HERR redet mit Moſe / vnd ſprach / 14Füre den Flucher hin aus fur das Lager / vnd las alle / die es gehöret haben / jre hende auff ſein Heubt legen / vnd las jn die gantze Gemeine ſteinigen. 15Vnd ſage den kindern Iſrael / Welcher ſeinem Gott fluchet / Der ſol ſeine ſünde tragen / 16Welcher des HERRN Namen leſtert / Der ſol des todes ſterben / die gantze Gemeine ſol jn ſteinigen / Wie der Frembdlinge / ſo ſol auch der Einheimiſche ſein / Wenn er den Namen leſtert / So ſol er ſterben.
17WEr jrgent einen Menſchen erſchlegt / Der ſol des todes ſterben / 18Wer aber
[69b | 70a]
ein Vieh erſchlegt / Der ſols bezalen / Leib vmb leib. 19Vnd wer ſeinen Neheſten verletzt / Dem ſol man thun / wie er gethan hat / 20Schade vmb ſchade / Auge vmb auge / Zaan vmb zaan / Wie er hat einen Menſchen verletzt / So ſol man jm wider thun. 21Alſo / das wer ein Vieh erſchlegt / der ſols bezalen / Wer aber einen Menſchen erſchlegt / der ſol ſterben. 22Es ſol einerley Recht vnter euch ſein / dem Frembdlingen wie dem Einheimiſchen / Denn ich bin der HERR ewer Gott.
23MOſe aber ſagets den kindern Iſrael / Vnd füreten den Flucher aus fur das Lager / vnd ſteinigeten jn / Alſo theten die kinder Iſrael / wie der HERR Moſe geboten hatte.
✽
Holzschnitt im 3. Buch Mose, Kapitel XXIIII.
Holzschnitt im 4. Buch Mose, Kapitel XV.
»Die Steinigung des Gesetzesbrechers«
Klicken Sie auf das Bild oben, um eine größere Ansicht zu erhalten.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Le. | Das dritte Buch Moſe. | Das dritte Buch Mose (Levitikus) Levitikus 3. Buch Mose | 3. Mose Lev 3Mos |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Matth. | Euangelium S. Mattheus.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Matthäus Matthäusevangelium | Mt Mt Mt |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.