Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 27 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XVI. | ||
|
16 |
IV. DER VERSÖHNUNGSTAG
|
1 | 16,1-10 | |
2 | 16,11-14 | |
3 | 16,15-22 | |
4 | 16,23-28 | |
5 | 16,29-34 |
16
[64b]
VND der HERR redet mit Moſe / (nach dem die zween ſöne Aarons geſtorben waren / da ſie fur dem HERRN opfferten) 2vnd ſprach / Sage deinem bruder Aaron / Das er nicht allerley zeit in das inwendige Heiligthum gehe hinder dem Furhang / fur dem Gnadenſtuel der auff der Laden iſt / das er nicht ſterbe / Denn ich wil in einer Wolcken erſcheinen auff dem Gnadenſtuel.
3SOndern da mit ſol er hin ein gehen / Mit einem jungen Farren zum Sündopffer / vnd mit einem Wider zum Brandopffer. 4Vnd ſol den heiligen leinen Rock anlegen / vnd leinen Niderwad an ſeinem Fleiſch haben / vnd ſich mit einem leinen Gürtel gürten / vnd den leinen Hut auff haben / Denn das ſind die heiligen Kleider / Vnd ſol ſein Fleiſch mit waſſer baden / vnd ſie anlegen. 5Vnd ſol von der Gemeine der kinder Jſrael zween Zigenböck nemen zum Sündopffer / vnd einen Wider zum Brandopffer.
6VNd Aaron ſol den Farren ſein Sündopffer erzu bringen / vnd ſich vnd ſein haus verſünen. 7Vnd darnach die zween Böck nemen / vnd fur den HERrn ſtellen fur der thür der Hütten des Stiffts. 8Vnd ſol das Los werffen vber zween Böck / ein los dem HERRN / vnd das ander dem ledigen Bock. 9Vnd
[64b | 65a]
Moſe. C. XVI․
LXV․
Kircĥen
Rechte.
ſol den Bock / auff welchen des HERRN los fellet / opffern zum Sündopffer. 10Aber den Bock / auff welchen das los des ledigen fellet / ſol er lebendig fur den HERRN ſtellen / das er jn verſüne / vnd laſſe den ledigen Bock in die wüſte.
11Vnd alſo ſol er denn den Farren ſeins Sündopffers erzu bringen / vnd ſich vnd ſein haus verſünen / vnd ſol jn ſchlachten.
12VND ſol einen Napff vol glut vom Altar nemen / der fur dem HERRN ſtehet / vnd die hand vol zuſtoſſens Reuchwergs / vnd hin ein hinder den Furhang bringen. 13Vnd das Reuchwerg auffs fewr thun fur dem HERRn / das der nebel vom Reuchwerg den Gnadenſtuel bedecke / der auff dem Zeugnis iſt / das er nicht ſterbe. 14Vnd ſol des bluts vom Farren nemen / vnd mit ſeinem finger gegen dem Gnadenſtuel ſprengen fornen an / Sieben mal ſol er alſo fur dem Gnadenſtuel mit ſeinem finger vom blut ſprengen.
15DARnach ſol er den Bock / des volcks Sündopffer / ſchlachten / vnd ſeines Bluts hin ein bringen hinder den Furhang / vnd ſol mit ſeinem blut thun / wie er mit des Farren blut gethan hat / vnd da mit auch ſprengen forne gegen den Gnadenſtuel. 16Vnd ſol alſo verſünen das Heiligthum von der vnreinigkeit der kinder Jſrael / vnd von jrer vbertrettung / in allen jren ſünden / Alſo ſol er thun der Hütten des Stiffts / denn ſie ſind vnrein die vmb her ligen.
17KEin Menſch ſol in der Hütten des Stiffts ſein / wenn er hin ein gehet zu verſünen im Heiligthum / bis er er ausgehe / Vnd ſol alſo verſünen ſich vnd ſein haus / vnd die gantze gemeine Jſrael. 18Vnd wenn er eraus gehet zum Altar der fur dem HERRN ſtehet / ſol er jn verſünen / Vnd ſol des bluts vom Farren vnd des bluts vom Bock nemen / vnd auff des Altars hörner vmb her thun. 19Vnd ſol mit ſeinem finger vom blut drauff ſprengen ſieben mal / vnd jn reinigen vnd heiligen von der vnreinigkeit der kinder Jſrael.
(Unrein)
Das iſt / gantz Jſrael iſt vnrein vnd in ſünden / vnd Gott wonet doch mitten vnter eitel Sündern / vnd heiliget ſie / Das iſt / Seiner heiligkeit genieſſen ſie / vnd heiſſen heilig vmb ſeinen willen / Sonſt iſt alles vnrein vnd ſunde mit jnen / Das iſt Chriſtus in ſeinem Volck etc.
20VND wenn er volnbracht hat das verſünen des Heiligthums / vnd der Hütten des Stiffts / vnd des Altars / ſo ſol er den lebendigen Bock er zu bringen. 21Da ſol denn Aaron ſeine beide hende auff ſein heubt legen / vnd bekennen auff jn alle miſſethat der kinder Jſrael / vnd alle jre vbertrettung / in alle jren ſunden / vnd ſol ſie dem Bock auff das Heubt legen / vnd jn durch einen Man der furhanden iſt / in die wüſten lauffen laſſen / 22Das alſo der Bock alle jre miſſethat auff jm in eine wildnis trage / vnd laſſe jn in die wüſte.
VND Aaron ſol in die Hütten des Stiffts gehen / vnd ausziehen die leinen Kleider / die er anzog / da er in das Heiligthum gieng / vnd ſol ſie da ſelbs laſſen. 24Vnd ſol ſein Fleiſch mit waſſer baden an heiliger ſtete / vnd ſein eigen Kleider anthun. Vnd eraus gehen / vnd ſein Brandopffer vnd des volcks Brandopffer machen / vnd beide ſich vnd das Volck verſünen / 25Vnd das fett vom Sündopffer auff dem Altar anzünden. 26Der aber den ledigen Bock hat ausgefürt / ſol ſeine Kleider waſſchen / vnd ſein Fleiſch mit waſſer baden / vnd darnach ins Lager komen.
27DEn Farren des Sündopffers vnd den Bock des Sündopffers / welcher blut in das Heiligthum zu verſünen gebracht wird / ſol man hin aus führen fur das Lager / vnd mit fewr verbrennen / beide jr haut / fleiſch vnd miſt. 28Vnd der ſie verbrennet / ſol ſeine Kleider waſſchen / vnd ſein Fleiſch mit waſſer baden / vnd darnach ins Lager komen.
Feſt der
verſönung.
Leui. 23.
Deut. 16.
AVch ſol euch das ein ewigs Recht ſein / Am zehenden tage des ſiebenden monden ſolt jr ewrn Leib caſteien / vnd kein werck thun / er ſey Einheimiſch oder Frembder vnter euch. 30Denn an dieſem tage geſchicht ewr Verſünung / das jr gereinigt werdet / von allen ewrn ſünden werdet jr gereinigt fur dem HERRN. 31Darumb ſols euch der gröſſte Sabbath ſein / vnd jr ſolt ewrn Leib demütigen / Ein ewig Recht ſey das.
32ES ſol aber ſolche Verſünung thun ein Prieſter / den man geweihet vnd des hand man gefüllet hat zum Prieſter an ſeins vaters ſtat. Vnd ſol die leinen
[65a | 65b]
III․ Bucĥ C. XVII.
Kircĥen
Rechte.
Kleider anthun / nemlich / die heiligen Kleider / 33vnd ſol alſo verſünen das heilige Heiligthum / vnd die Hütten des Stiffts / vnd den Altar / vnd die Prieſter vnd alles volck der Gemeine. 34Das ſol euch ein ewigs Recht ſein das jr die kinder Jſrael verſünet von allen jren ſunden / im jar ein mal / Vnd Moſe thet / wie jm der HERR geboten hatte.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Le. | Das dritte Buch Moſe. | Das dritte Buch Mose (Levitikus) Levitikus 3. Buch Mose | 3. Mose Lev 3Mos |
Deut. | Das fünfte Buch Moſe. | Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium) Deuteronomium 5. Buch Mose | 5. Mose Dtn 5Mos |
Luce. | Euangelium S. Lucas.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Lukas Lukasevangelium | Lk Lk Lk |
Ebre. | Die Epiſtel an die Ebreer.Biblia Vulgata: | Der Brief an die Hebräer Hebräerbrief | Hebr Hebr Hebr |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
POOL
W
1
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.