Das Buch Esra

Kapitel III.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Geschichtsbücher

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Das Buch Esra

 

C. III.

 

Esra 3,1-13

 

Der Text in zehn Kapiteln

 

Gliederung Kapitel III.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel III.

 

 

3 - 6

 

II. WIEDERAUFBAU DES TEMPELS

 

1

3,1-7

→Errichtung des Brandopferaltars in Jerusalem

2

3,8-13

→Beginn des Tempelbaus

 

 

Esra 3,2%2C

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

 

Das Bucĥ Eſra.

 

 

 

 

[257a]

 

 

II.

WIEDERAUFBAU DES TEMPELS

 

Kapitel 3 - 6

 

 

III.

 

 

Errichtung des Brandopferaltars in Jerusalem

 

 

 

 

 

→ Math. 1.

VND da man erlanget hatte den ſie­ben­den mon­den / vnd die kin­der Iſ­ra­el nu in jren Stedten waren / kam das volck zu­ſa­men wie ein Man gen Je­ru­ſa­lem. 2Vnd es macht ſich auff Jeſua / der ſon Jozadak / vnd ſei­ne brüder die Prie­ſter / vnd Serubabel der ſon Sealthiel / vnd ſei­ne Brüder / vnd baw­e­ten den Altar des Got­tes Iſ­ra­el / Brand­op­f­fer drauff zu opffern / wie es geſchrieben ſtehet im geſetze Moſe des mans Got­tes. 3Vnd richten zu den Altar auff ſein geſtüle (Denn es war ein ſchrecken vn­ter jnen von den Völckern in Lendern) vnd op­f­fer­ten dem HER­RN Brand­op­f­fer drauff / des mor­gens vnd des abends.

Jeſua vnd

Serubabel baw­en den Altar etc.

 

Leui. 23.

4VND hielten der Laubhütten Feſt / wie geſchrieben ſtehet / vnd the­ten Brand­op­f­fer alle ta­ge nach der zal wie ſichs gebürt / einen jg­li­chen tag ſein Opf­fer. 5Darnach auch die teg­li­chen Brand­op­f­fer / vnd der New­mon­den / vnd aller Feſttagen des HER­RN die geheiliget waren / vnd al­ler­ley freiwillige Opf­fer / die ſie dem HER­RN freiwillig the­ten. 6Am erſten ta­ge des ſie­ben­den mon­den / fiengen ſie an dem HER­RN Brand­op­f­fer zuthun / Aber der grund des Tempels des HER­RN war noch nicht gelegt. 7Sie gaben aber geld den Steinmetzen vnd Zimmerleuten / vnd ſpeis vnd tranck vnd öle denen zu Zidon vnd zu Tyro / das ſie Cedern holtz vom Libanon auffs Meer gen Japho brechten / nach dem befelh Cores des königs in Perſen an ſie.

Laubhütten

Feſt gehalten etc.

 

 

Beginn des Tempelbaus

 

IM andern jar jrer zu­kunfft zum hau­ſe Got­tes gen Je­ru­ſa­lem des andern mon­den / fiengen an Serubabel / der ſon Sealthiel / vnd Jeſua der ſon Jozadak / vnd die vbrigen jrer brüder / Prie­ſter vnd Le­ui­ten / vnd alle die vom Gefengnis komen waren gen Je­ru­ſa­lem / vnd ſtelleten die Le­ui­ten von zwen­zig jaren vnd drüber / zu treiben das werck am Hau­ſe des HER­RN. 9Vnd Jeſua ſtund mit ſei­nen ſönen vnd brüdern / vnd Kadmiel mit ſei­nen ſönen / vnd die kin­der Juda / wie ein Man / zu treiben die Erbeiter am hau­ſe Got­tes / nem­lich / die kin­der Henadad mit jren kin­dern vnd jren brüdern die Le­ui­ten.

 

10VND da die Bawleute den Grund legten am Tempel des HER­RN / ſtun­den die Prie­ſter angezogen / mit Dro­me­ten / vnd die Le­ui­ten die kin­der Aſſaph mit Cymbeln zu loben den HER­RN mit dem geticht Dauid des Königes Iſ­ra­el. 11Vnd ſungen vmb einander mit loben vnd dancken dem HERRn / Das er gütig iſt / vnd ſei­ne Barm­hertzig­keit ewiglich we­ret vber Iſ­ra­el. Vnd alles volck dönet laut mit loben den HER­RN / das der grund am Hau­ſe des HER­RN gelegt war. 12Aber viel der alten Prie­ſter vnd Le­ui­ten vnd öberſten Ve­ter / die das vorige Haus geſehen hatten / vnd dis Haus fur jren augen gegründet ward / weineten ſie laut / Viel aber döneten mit freuden / das das geſchrey hoch erſchal / 13Das das Volck nicht erkennen kund das dönen mit freuden / fur dem geſchrey des weinens im volck / Denn das volck dönete laut / das man das geſchrey ferne hörete.

Grund des

Tempels gelegt.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Eſra
Esra
1.Eſra.
1.Eſd.
1.Esd.
Das Buch Eſra.

Biblia Vulgata:
Ezras, I Esdrae

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Buch Esra

Das Buch Esra

Esra

Esra

Esra

Le.
Lev.
Leu.
Leui.
Leuit.
Das dritte Buch Moſe.
Leviticus.

Biblia Vulgata:
Leviticus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Levitikus

3. Buch Mose

3. Mose

Lev

3Mos

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Esra
III.