Die Sprüche Salomos (Proverbia)

Kapitel XVII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Dichtung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Sprüche Salomos
Proverbia

 

C. XVII.

 

Spr 17,1-28

 

Der Text in 31 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XVII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XVII.

 

 

10,1 - 22,16

 

II. LEBENSREGELN

 

1

17,1-28

→Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit (Teil 8)

 

 

 

 

 

Die Sprücĥe Salomo.

 

 

 

 

[336b]

 

 

[Spalte 1]

 

 

XVII.

 

Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit
Teil 8

→Sup. 15.

Sup. 16.

ES iſt ein trocken bi­ſſen / dar an man ſich ge­nü­gen leſſt / be­ſſer / Denn ein Haus vol Ge­ſchlachts mit had­der.

 

2Ein kluger Knecht wird herr­ſchen vber vnuleiſſige Erben / Vnd wird vn­ter den Brüdern das erbe austeilen.

3Wie das fewer ſilber / vnd der ofen gold / Al­ſo prüfet der HERR die her­tzen.

4Ein Bö­ſer achtet auff bö­ſe Meuler / Vnd ein Falſcher gehorchet gern ſchedlichen Zungen.

5Wer des dürfftigen ſpottet / Der hönet deſſelben Schepffer / Vnd wer ſich ſeins vnfals frewet / wird nicht vngeſtrafft bleiben.

6Der Alten krone ſind Kindes kin­der / Vnd der Kinder ehre ſind jre Ve­ter.

7Es ſtehet einem Nar­ren nicht wol an / von hohen dingen reden / Viel weniger einem Für­ſten / das er gern leugt.

8Wer zu ſchencken hat / dem iſts wie ein Edelſtein / Wo er ſich hin keret / iſt er klug geacht.

→Sup. 10.

 

 

(Euern)

Widerholen / wi­der anzie­hen / wi­der re­gen etc.

9Wer Sünde zudeckt / der macht Freundſchafft / Wer aber die ſa­che euert / Der macht Für­ſten vn­eins.

10Schelten ſchreckt mehr an dem Ver­ſten­digen / Denn hundert ſchle­ge an dem Nar­ren.

11Ein bitter Menſch trachtet ſchaden zu

 

 

 

[Spalte 2]

 

thun / Aber es wird ein grauſamer Engel vber jn komen.

12Es iſt be­ſſer eim Beren begegen / dem die Jungen geraubt ſind / denn eim Nar­ren in ſei­ner narrheit.

13Wer guts mit Bö­ſem vergilt / Von des Hauſe wird bö­ſes nicht la­ſſen.

14Wer Hadder anfehet / iſt gleich als der dem Wa­ſſer den tham auffreiſſt / Las du vom hadder / ehe du drein gemenget wirſt.

 

15Wer den Gott­lo­ſen recht ſpricht / Vnd den Gerechten verdampt / Die ſind beide dem HER­RN ein Grewel.

16Was ſol dem Nar­ren geld in der hand Weisheit zu keuffen / So er doch ein Narr iſt?

17Ein Freund lie­bet allezeit / Vnd ein Bruder wird in der Not erfunden.

 

18Es iſt ein Narr der an die hand gelobt / Vnd Bürge wird fur ſei­nen Ne­he­ſten.

19Wer Zanck liebt / der liebt Sünde / Vnd wer ſei­ne Thür hoch machet ringt nach vnglück.

20Ein verkeret Hertz findet nichts guts / Vnd der verkereter Zungen iſt / wird in vnglück fallen.

→Sup. 6.

Sup. 11.

 

21Wer einen Nar­ren zeuget / der hat gremen / Vnd eins Nar­ren vater hat keine Freude.

Sup. 15.

 

22Ein frö­lich Hertz macht das Leben lüſtig / Aber ein betrübter Mut vertrocket das gebeine.

→Sup. 15.

Infr. 22.

 

23Der Gott­lo­ſe nimpt heimlich gern Ge­ſchencke / Zu beugen den weg des Rechts.

24Ein Verſtendiger geberdet weislich / Ein Narr wirfft die augen hin vnd her.

 

25Ein nerrichter Son iſt ſei­nes Vaters trawren / Vnd betrübnis ſei­ner Mutter die jn geborn hat.

26Es iſt nicht gut das man den Gerechten ſchindet / Den Für­ſten zu ſchlahen der recht regiert.

 

27Ein Vernünfftiger meſſiget ſei­ne rede / Vnd ein verſtendiger Man iſt ein thew­re Seele.

28Ein Narr wenn er ſchwiege / würde auch Weiſe gerechnet / Vnd verſtendig / wenn er das maul hielte.

→Jacob. 1.

 

 

(Thew­re )

Werde / edle.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Pro.
Prou.
Prouer.
Die Sprüche Salomo.
Sprüche Salominis.
Prouerbiorum.

Biblia Vulgata:
Libri salomonis: Proverbia

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Das Buch der Sprichwörter

Das Buch der Sprüche

Spr

Spr

Spr

Ex.
Exo.
Exod.
Das ander Buch Moſe.
Exodus.

Biblia Vulgata:
Exodus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Exodus

2. Buch Mose

2. Mose

Ex

2Mos

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Jacob.
Jaco.
Die Epiſtel S. Jacobi.

Biblia Vulgata:
Epistula Iacobi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief des Jakobus

Jakobusbrief

Jak

Jak

Jak

Sup.
Su.

Latein: [vide] supra Kapitelnummer

»[Siehe] [weiter] oben, Kapitelnummer«oder
»[Siehe] oben, [im selben Buch] Kapitelnummer«.

Infr.
Inf.
In.

Latein: [vide] infra Kapitelnummer

 

»[Siehe] [weiter] unten, Kapitelnummer«, oder
»[Siehe] unten, [im selben Buch] Kapitelnummer«.

 

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Alte Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Alte Testament

Luther er­klärt die Be­deu­tung des Al­ten Tes­ta­ments und der Ge­set­ze Mo­se. Die­se Schrif­ten sei­en für Chris­ten sehr nütz­lich zu le­sen, nicht zu­letzt des­halb, weil Je­sus, Pe­trus und Pau­lus mehr­fach da­raus zi­tie­ren.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Spr
XVII.