Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 31 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XVIII. | ||
|
10,1 - 22,16 |
II. LEBENSREGELN
|
1 | 18,1-24 |
[336b | 337a]
Salomo.
CCCXXXVII.
[Spalte 1]
Non ueritatem ſed ſua querit.
WEr ſich abſondert / Der ſuchet was jm gelüſtet / Vnd ſetzet ſich wider alles was gut iſt.
2Ein Narr hat nicht luſt am verſtand / Sondern was in ſeim hertzen ſteckt.
3Wo der Gottloſe hin kompt / Da kompt verachtunge / vnd ſchmach mit hone.
4Die wort in eines munde ſind wie tieffe Waſſer / Vnd die quelle der Weisheit iſt ein voller ſtrom.
5Es iſt nicht gut die perſon des Gottloſen achten / Zu beugen den Gerechten im gericht.
6Die lippen des Narren bringen zanck / Vnd ſein mund ringet nach ſchlegen.
7Der mund des Narren ſchadet jm ſelbs / Vnd ſeine Lippen fahen ſeine eigen Seele.
8Die wort des Verleumbders ſind ſchlege / Vnd gehen einem durchs hertz.
9WEr laſs iſt in ſeiner erbeit / Der iſt ein Bruder des / der das ſeine vmbbringet.
10Der Name des HERRN iſt ein feſtes ſchlos / Der Gerechte leufft da hin / vnd wird beſchirmet.
11Das gut des Reichen iſt jm eine feſte Stad / Vnd wie eine hohe maure vmb jn her.
12Wenn einer zu grund gehen ſol / wird ſein Hertz zuuor ſtoltz / Vnd ehe man zu Ehren kompt / mus man zuuor leiden.
13Wer antwortet ehe er höret / Dem iſts narrheit vnd ſchande.
14Wer ein frölich Hertz hat / der weis ſich in ſeinem Leiden zu halten / Wenn aber der Mut ligt / wer kans tragen?
15Ein verſtendig Hertz weis ſich vernünfftiglich zu halten / Vnd die Weiſen hören gern / das man vernünfftiglich handelt.
c
Gelt bringt fur die Herrn.
16Das c geſchenck des Menſchen macht jm raum / Vnd bringt fur die groſſen Herrn.
[Spalte 2]
17Der Gerecht iſt ſeiner Sache zuuor gewis / Kompt ſein Neheſter / ſo findet er jn alſo.
18Das Los ſtillet den hadder / Vnd ſcheidet zwiſſchen den Mechtigen.
19Ein verletzt Bruder helt herter denn eine feſte Stad / Vnd Zanck helt herter / denn rigel am Pallaſt.
20Eim Man wird vergolten / darnach ſein mund geredt hat / Vnd wird geſettiget von der frucht ſeiner lippen.
21Tod vnd Leben ſtehet in der zungen gewalt / Wer ſie liebet / der wird von jrer Frucht eſſen.
22Wer ein Ehefraw findet / der findet was guts / Vnd kan a guter ding ſein im HERRN.
23Ein Armer redet mit flehen / Ein Reicher antwortet ſtoltz.
24Ein trewer b Freund liebet mehr / Vnd ſtehet feſter bey / denn ein Bruder.
(Verletzt)
Wenn ein Bruder vom andern mit vnrecht / erzürnet / iſt leichter eine feſte Stad zu gewinnen / denn jn zuuerſünen. Je neher vnd lieber Freund / je bitter vnd hefftiger zorn / Wie zwiſchen Man vnd Weib / zwiſchen Schweſter vnd Brüder etc.
a
(Guter ding)
Wens gleich zu weilen gar vngleich zugehet / ſo weis er doch / das ſein Eheſtand Gott gefellig iſt / als ſein geſchepff vnd ordnung / vnd was er drinnen thut oder leidet / heiſſt / fur Gott wol gethan vnd gelidden.
b
Frembde thun mehr guts denn eigen Freunde.
✽
1) Lat.: Non veritatem sed sua querit.
dt.: »Er klagt nicht über die Wahrheit, sondern über sein Daesein.«
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Pro. | Die Sprüche Salomo. | Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) Das Buch der Sprichwörter Das Buch der Sprüche | Spr Spr Spr |
1.Pe. | Die j. Epiſtel S. Peters.Biblia Vulgata: | Der erste Brief des Petrus 1. Petrusbrief | 1. Petr 1 Petr 1Petr |
Infr. | Latein: [vide] infra Kapitelnummer
| »[Siehe] [weiter] unten, Kapitelnummer«, oder
| |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.