Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in dreizehn Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel X. Das Kapitel X. umfasst die heutigen Verse 10,2-40 | ||
|
8 - 10 |
III. ESRA VERPFLICHTET DIE ISRAELITEN AUF DAS GESETZ
|
1 | 10,2-40 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[266b]
102
Der heutige Vers 10,1 gehört in dieser Ausgabe zu Kapitel IX.
DIE Verſiegeler aber waren / Nehemja / Hathirſatha / der ſon Hachalja / vnd Zidekia / 3Seraia / Aſarja / Jeremja / 4Pashur / Amaria / Malchia / 5Hattus / Sebanja / Malluch / 6Harim / Meremoth / Obadja / 7Daniel / Ginthun / Baruch / 8Meſullam / Abia / Meiamin / 9Maasga / Bilgai vnd Semaia / Das waren die Prieſter.
10DIe Leuiten aber waren / Jeſua der ſon Aſanja / Binui vnter den kindern Henadad / Kadmiel. 11Vnd jre brüder / Sechanja / Hodia / Klita / Plaja / Hanan / 12Micha / Rehob / Haſabja / 13Sachur / Serebja / Sebanja / 14Hodia / Bani vnd Beninu.
15DIE Heubter im volck waren / Pareos / PahathMoab / Elam / Sathu / Bani / 16Buni / Aſgad / Bebai / 17Adonia / Biguai / Adin / 18Ater / Hiskia / Aſur / 19Hodia / Haſum / Bezai / 20Hariph / Anathoth / Neubai / 21Magpias / Meſullam / Heſir / 22Meſeſabeel / Zadok / Jaddua / 23Platja / Hanan / Anaja / 24Hoſea / Hananja / Haſub / 25Halohes / Pilha / Sobek / 26Rehum / Haſabna / Maeſeja / 27Ahia / Hanan / Anan / 28Malluch / Harim / vnd Baena. 29Vnd das ander volck / Prieſter / Leuiten / Thorhüter / Senger / Nethinim / vnd alle die ſich von den Völckern in Landen ge-
[266b | 267a]
Nehemiá. C. VI.
Artháhſaſtha.
CCLXVII.
ſondert hatten / zum geſetz Gottes / ſampt jren Weibern / Sönen vnd Töchtern / alle die es verſtehen kundten / 30vnd jre Mechtigen namens an fur jre Brüder.
VND ſie kamen das ſie ſchwuren / vnd ſich mit Eide verpflichten zu wandeln im geſetz Gottes / das durch Moſe den knecht Gottes gegeben iſt / Das ſie hielten vnd thun wolten nach allen Geboten / Rechten vnd Sitten des HERRN vnſers Herrſchers. 31Vnd das wir den Völckern im Lande vnſere Töchter nicht geben / noch jre töchter vnſern Sönen nemen wolten. 32Auch wenn die völcker im Lande am Sabbahtage bringen Wahr / vnd allerley Fütterung zu verkeuffen / das wirs nicht von jnen nemen wolten auff den Sabbath vnd heiligen Tagen. Vnd das wir das ſiebende Jar aller hand beſchwerung frey laſſen wolten / 33Vnd legen ein Gebot auff vns / das wir jerlich einen dritten teil eins Sekels geben zum dienſt im Hauſe vnſers Gottes / 34nemlich / zu Schawbrot / zu teglichem Speisopffer / zu teglichem Brandopffer des Sabbaths / der Newmonden vnd Feſtagen / vnd zu den Geheiligeten / vnd zu Sündopffer / damit Iſrael verſünet werde / vnd zu allem geſchefft im Hauſe vnſers Gottes.
35VND wir worffen das Los vnter den Prieſtern / Leuiten vnd dem Volck vmb das Opffer des holtzs / das man zum Hauſe vnſers Gottes bringen ſolt jerlich / nach den heuſern vnſer Veter auff beſtimpte zeit / zu brennen auff dem Altar des HERRN vnſers Gottes / wie es im Geſetz geſchrieben ſtehet. 36Vnd jerlich zu bringen die Erſtlinge vnſers Lands / vnd die erſtlinge aller Früchte auff allen bewmen / zum Hauſe des HERRN. 37Vnd die erſtlinge vnſer Söne vnd vnſers Viehs / wie es im Geſetz geſchrieben ſtehet / Vnd die Erſtlinge vnſer Rinder vnd vnſer Schaf / das wir das alles zum Hauſe vnſers Gottes bringen ſollen den Prieſtern / die im Hauſe vnſers Gottes dienen. 38Auch ſollen wir bringen die erſtlinge vnſers Teiges vnd vnſer Hebe / vnd die Früchte allerley bewme moſt vnd öle / den Prieſtern / in die Kaſten am Hauſe vnſers Gottes. Vnd den Zehenden vnſers landes den Leuiten / das die Leuiten den Zehenden haben in allen Stedten vnſers Ackerwercks.
39VNd der Prieſter der ſon Aaron / ſol mit den Leuiten auch an den zehenden der Leuiten haben / Das die Leuiten den zehenden jrer zehenden er auff bringen zum Hauſe vnſers Gottes / in die Kaſten im Schatzhauſe. 40Denn die kinder Iſrael vnd die kinder Leui / ſollen die Hebe des getreides / moſts vnd öles erauff in die Kaſten bringen / Daſelbs ſind die gefeſſe des Heiligthums / vnd die Prieſter die da dienen / vnd die Thorhüter vnd Senger / das wir das Haus vnſers Gottes nicht verlaſſen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
2.Eſd. | Das Buch Nehemia.Biblia Vulgata: | Das Buch Nehemia Das Buch Nehemias | Neh Neh Neh |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.