Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in dreizehn Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel VIII. Das Kapitel VIII. umfasst die heutigen Verse 7,72b - 8,18 | ||
|
8 - 10 |
III. ESRA VERPFLICHTET DIE ISRAELITEN AUF DAS GESETZ
|
1 | 7,72b - 8,3 | |
2 | 8,13-18 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.
[265a]
Kapitel 8 - 10
772b
Der heutige Vers 7,72b bildet in dieser Ausgabe den Anfang des Kapitels VIII.
DA nu er zu kam der ſiebende monde / vnd die kinder Iſrael in jren Stedten waren /
8
Beginn des Kapitels 8 nach heutiger Zählweise!
1verſamlete ſich das gantze Volck wie ein Man auff die Breitegaſſen fur dem Waſſerthor / vnd ſprachen zu Esra dem Schrifftgelerten / das er das Geſetzbuch Moſe holete / das der HERR Iſrael geboten hat. 2Vnd Esra der Prieſter bracht das Geſetz fur die gemeine / beide Menner vnd weiber / vnd alle die es vernemen kunden / im erſten tage des ſiebenden monden / 3vnd las drinnen auff der Breitengaſſen / die fur dem Waſſerthor iſt / von liecht morgen an bis auff den mittag / fur Man vnd weib / vnd wers vernemen kund / Vnd des gantzen Volcks ohren waren zu dem Geſetzbuch gekeret.
4VND Esra der Schrifftgelerte ſtund auff eim hültzen hohen Stuel den ſie gemacht hatten zu predigen / vnd ſtund neben jm Mathithja / Sema / Anaia / Vria / Hilkia / vnd Maeſeia zu ſeiner rechten / Aber zu ſeiner lincken / Padaia / Miſael / Malchia / Haſum / Haſbadana / Sacharja vnd Meſullam. 5Vnd
[265a | 265b]
Dás Bucĥ C. VIII.
Laubhütten
feſt gehalten.
Esra thet das Buch auff fur dem gantzen Volck / denn er raget vber alles volck. Vnd da ers auffthet / ſtund alles volck. 6Vnd Esra lobet den HERRn den groſſen Gott / vnd alles Volck antwortet / Amen / mit jren henden empor / vnd neigeten ſich / vnd beten den HERRN an mit dem andlitz zur erden. 7Vnd Jeſua / Bani / Serebja / Jamin / Akub / Sabthai / Hodaja / Maeſeja / Klita / Aſarja / Joſabad / Hanan / Plaja vnd die Leuiten machten das Volck / das auffs Geſetz merckete / vnd das volck ſtund auff ſeiner ſtete / 8vnd ſie laſen im Geſetzbuch Gottes klerlich vnd verſtendlich / das mans verſtund da mans las.
VNd Nehemja der da iſt Hathirſatha / vnd Esra der Prieſter der Schrifftgelerte / vnd die Leuiten / die das Volck auffmercken machten / ſprachen zu allem volck / Dieſer tag iſt heilig dem HERRN ewrm Gott / Darumb ſeid nicht trawrig vnd weinet nicht. Denn alles volck weinet / da ſie die wort des Geſetzs höreten. 10Darumb ſprach er zu jnen / Gehet hin vnd eſſet das fett / vnd trincket das ſüſſe / vnd ſendet denen auch Teil / die nichts fur ſich bereit haben / Denn dieſer Tag iſt heilig vnſerm HErrn / Darumb bekümmert euch nicht / Denn die freude am HERRN iſt ewer ſtercke. 11Vnd die Leuiten ſtilleten alles volck / vnd ſprachen / Seid ſtill / denn der Tag iſt heilig / bekümmert euch nicht. 12Vnd alles Volck gieng hin das es eſſe / trüncke / vnd Teil ſendete / vnd eine groſſe freude machte / Denn ſie hatten die wort verſtanden / die man jnen hatte kund gethan.
Leui. 23.
VND des andern tages verſamleten ſich die öberſten Veter vnter dem gantzen Volck / vnd die Prieſter vnd Leuiten / zu Esra dem Schrifftgelerten / das er ſie die wort des Geſetzs vnterrichtet. 14Vnd ſie funden geſchrieben im Geſetz / das der HERR durch Moſe geboten hatte / das die kinder Iſrael in Laubhütten wonen ſolten auffs Feſt im ſiebenden monden. 15Vnd ſie lieſſens laut werden vnd ausruffen in allen jren Stedten vnd zu Jeruſalem vnd ſagen / Gehet hin aus auff die Berge / vnd holet Olezweige / Hartzbawmzweige / Mirtenzweige / Palmenzweige / vnd zweige von dichten Bewmen / das man Laubhütten mache / wie es geſchrieben ſtehet.
16VND das volck gieng hin aus vnd holeten vnd machten jnen Laubhütten / ein jglicher auff ſeinem dach / vnd in jren höfen / vnd in den höfen am hauſe Gottes / vnd auff der Breitengaſſen am Waſſerthor / vnd auff der Breitengaſſen am thor Ephraim. 17Vnd die gantze Gemeine dere / die aus dem Gefengnis waren widerkomen / machten Laubhütten vnd woneten drinnen / Denn die kinder Iſrael hatten ſint der zeit Joſua des ſons Nun / bis auff dieſen tag nicht alſo gethan / vnd war ein ſeer groſſe freude. 18Vnd ward im Geſetzbuch Gottes geleſen alle tage / vom erſten tag an bis auff den letzten / Vnd hielten das Feſt ſieben tage / vnd am achten tage die Verſamlunge / wie ſichs gebürt.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Le. | Das dritte Buch Moſe. | Das dritte Buch Mose (Levitikus) Levitikus 3. Buch Mose | 3. Mose Lev 3Mos |
2.Eſd. | Das Buch Nehemia.Biblia Vulgata: | Das Buch Nehemia Das Buch Nehemias | Neh Neh Neh |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
AT
M
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.