Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 16 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel IIII. | ||
|
1,10 - 4,21 |
II. PARTEIBILDUNGEN IN DER GEMEINDE
|
1 | 4,1-5 | |
2 | 4,6-13 | |
3 | 4,14-21 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[345a]
[345a | 345b]
Die Erſte Epiſtel C. IIII․
DA fur halte vns jederman / nemlich fur Chriſtus Diener / vnd Haushalter vber Gottes geheimnis. 2Nu ſuchet man nicht mehr an den Haushaltern / denn das ſie trew erfunden werden. 3Mir aber iſts ein geringes / das ich von euch gerichtet werde / oder von einem menſchlichen Tage / Auch richte ich mich ſelbs nicht. 4Ich bin wol nichts mir bewuſt / Aber darinne bin ich nicht gerechtfertiget / Der HErr iſts aber / der mich richtet. 5Darumb richtet nicht vor der zeit / bis der HErr kome / welcher auch wird ans liecht bringen / was im finſtern verborgen iſt / vnd den rat der hertzen offenbaren / Als denn wird einem jglichen von Gott lob widerfaren.
(Geheimnis)
Das iſt das Euangelium / darinnen die Göttlichen güter verborgen / vns furgetragen werden.
SOlches aber / lieben Brüder / habe ich auff mich vnd Apollo gedeutet / vmb ewern willen / Das jr an vns lernet / das niemand höher von ſich halte / denn jtzt geſchrieben iſt / Auff das ſich nicht einer wider den andern vmb jemands willen auffblaſe. 7Denn wer hat dich furgezogen? Was haſtu aber / das du nicht empfangen haſt? So du es aber empfangen haſt / was rhümeſtu dich denn / als der es nicht empfangen hette? 8Ir ſeid ſchon Sat worden / Ir ſeid ſchon a Reich worden / Ir herrſchet on vns / Vnd wolte Gott jr herrſchetet / Auff das auch wir mit euch herrſchen möchten.
a
(Reich)
Jronia / Er ſpottet jr / vnd meinet das widerſpiel.
Timo -
theus.
ICH halte aber / Gott habe vns Apoſtel fur die allergeringſten dargeſtellet / als dem Tode vbergeben. Denn wir ſind ein Schawſpiel worden der Welt / vnd den Engeln / vnd den Menſchen. 10Wir ſind Narren vmb Chriſtus willen / Ir aber ſeid klug in Chriſto. Wir ſchwach / Ir aber ſtarck. Ir herrlich / Wir aber verachtet. 11Bis auff dieſe ſtund leiden wir hunger vnd durſt / vnd ſind nacket / vnd werden geſchlagen / vnd haben keine gewiſſe Stete / 12vnd erbeiten vnd wircken mit vnſern eigen henden. Man ſchilt vns / ſo ſegen wir / Man verfolget vns / So dulden wirs / Man leſtert vns / So flehen wir / 13Wir ſind ſtets als ein b Fluch der welt / vnd ein Fegopffer aller Leute.
14NIcht ſchreibe ich ſolches / das ich euch beſcheme / Sondern ich vermane euch / als meine lieben Kinder. 15Denn ob jr gleich zehen tauſent Zuchtmeiſter hettet / in Chriſto / So habt jr doch nicht viel Veter / Denn ich habe euch gezeuget in Chriſto Jheſu / durchs Euangelium. 16Darumb ermane ich euch / ſeid meine Nachfolger. 17Aus derſelben vrſache habe ich Timotheum zu euch geſand / welcher iſt mein lieber vnd getrewer Son in dem HErrn / das er euch erinnere meiner Wege / die da in Chriſto ſind / Gleich wie ich an allen enden / in allen Gemeinen lere.
ES blehen ſich etliche auff / als würde ich nicht zu euch komen. 19Ich wil aber gar kürztlich zu euch komen / ſo der HErr wil / vnd erlernen / nicht die wort der auffgeblaſenen / ſondern die krafft. 20Denn das reich Gottes ſtehet nicht in worten / ſondern in krafft. 21Was wolt jr? Sol ich mit der Ruten zu euch komen oder mit Liebe vnd ſanfftmütigem Geiſt?
b
(Fluch/Fegopffer) Fluch auff Griechiſch / Katharma / Fegopffer / Peripſema / Latiniſch piaculum / hies ein Menſch / der ein ſolche böſe that begangen hatte / das man meinet / Gott würde Land vnd Leute darumb verfluchen vnd verderben. Darumb wenn ſie denſelbigen abtheten / meineten ſie / ſie hetten den Fluch weggethan / vnd das Land gereiniget. Solcher Fluch war der Prophet Jonas / da er ins Meer geworffen ward / Zu weilen namen ſie auch einen vnſchuldigen menſchen / wenn ſo groſſe Plage im Lande war / vnd meineten / ſie fegeten das Land von ſolcher Plage mit ſolchem Tod oder Opffer / wurffen jn ins meer / vnd ſprachen / Du ſeieſt vnſer Fegopffer / das wird geneſen vnd erlöſet werden. Alſo meinet die welt / das die Apoſtel vnd des Euangelij Prediger / die ergeſten vnd ſchedlichſten Leute auff Erden ſeien / Wenn ſie der los were / ſo ſtünde es wol / vnd weren alles vnglücks vnd Fluchs los / hetten da mit Gott groſſen Dienſt gethan / Joh. xvj.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
1.Cor. | Die j. Epiſtel S. Paul an die Corinther.Biblia Vulgata: | Der erste Brief des Paulus an die Korinther 1. Korintherbrief | 1. Kor 1 Kor 1Kor |
Joh. | Euangelium S. Johannis.Biblia Vulgata: | Das Evangelium nach Johannes Johannesevangelium | Joh Joh Joh |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
WOCHENSPRUCH AB DEM SONNTAG
Der HErr wird ans liecht bringen / was im finſtern verborgen iſt / vnd den rat der hertzen offenbaren /
SP
EP
II
EP
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.