Die Offenbarung des Johannes

Kapitel III.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Evangelien und die Offenbarung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Die Offenbarung
des Johannes

 

C. III.

 

Offb 3,1-22

 

Der Text in 22 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel III.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel III.

 

 

2,1 - 3,22

 

II. DIE SIEBEN BRIEFE AN DIE GEMEINDEN IN ASIEN

 

1

3,1-6

→5. Der Brief an die Gemeinde in Sardes

2

3,7-13

→6. Der Brief an die Gemeinde in Philadelphia

3

3,14-22

→7. Der Brief an die Gemeinde in Laodizea

 

 

Offb 3,14-22%2C

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

Die Offenbarung
S. Johannis
des Theologen.

 

 

 

 

[398b]

 

 

III.

 

 

5. Der Brief an die Gemeinde in Sardes

V.

VND dem Engel der gemeinen zu Sar­den ſchreibe / Das ſa­get / der die Geiſter Got­tes hat / vnd die ſieben Sterne. Ich weis deine werck / Denn du haſt den namen / das du lebeſt / vnd biſt tod. 2Sey wacker / vnd ſtercke das andere / das ſterben wil / Denn ich habe deine wercke nicht völlig erfunden fur Gott. 3So gedencke nu / wie du empfangen vnd ge­hö­ret haſt / vnd halts / vnd thu buſ­ſe. So du nicht wirſt wachen / wer­de ich vber dich ko­men / wie ein Dieb / vnd wirſt nicht wiſ­ſen welche ſtun­de ich vber dich ko­men wer­de. 4Du haſt auch wenig namen zu Sarden / die nicht jre Kleider be­ſu­ddelt haben / Vnd ſie wer­den mit mir wandeln in weiſſen Kleidern / denn ſie ſinds werd. 5Wer vber­win­det / der ſol mit weiſſen Kleidern angelegt wer­den / Vnd ich wer­de ſei­nen namen nicht austilgen aus dem buch des Lebens / vnd ich wil ſei­nen namen bekennen fur meinem Va­ter / vnd fur ſei­nen Engeln. 6Wer ohren hat / der höre / was der Geiſt den gemeinen ſa­get.

 

 

6. Der Brief an die Gemeinde in Philadelphia

 

VI.

→Jeſa. 22.

VNd dem Engel der gemeinen zu Phi­la­del­phia ſchreibe / Das ſa­get der Heilige / der War­haff­ti­ge / der da hat den ſchlüſſel Dauid / der auffthut / vnd niemand zuſchleuſſet / der zuſchleuſſet / vnd niemand auffthut. 8Ich weis deine werck. Sihe / Ich habe fur dir gegeben eine offene thür / vnd niemand kan ſie zuſchlieſſen / denn du haſt eine kleine krafft / vnd haſt mein wort behalten / vnd haſt mei­nen Namen nicht verleugnet. 9Sihe / Ich wer­de geben aus Sa­ta­nas ſchule / die da ſa­gen / ſie ſind Jü­den / vnd ſinds nicht / ſon­dern liegen. Sihe / Ich wil ſie machen / das ſie ko­men ſollen / vnd anbeten zu deinen füſſen / vnd erkennen / das ich dich geliebt habe.

 

 

 

 

[398b | 399a]

 

→*1)

 

S. Jóhánnis.     C. III.

CCCXCXI.

 

 

10DIe weil du haſt behalten das wort meiner Gedult / wil ich auch dich behalten fur der ſtun­de der verſuchung / die ko­men wird vber der gan­tzen Welt­kreis / zu ver­ſu­chen / die da wonen auff Erden. 11Sihe / Ich kome bald / halt was du haſt / das niemand deine Krone ne­me. 12Wer vberwindet / den wil ich machen zum Pfei­ler in dem Tempel meines Got­tes / vnd ſol nicht mehr hin aus gehen. Vnd wil auff jn ſchreiben den Namen meines Got­tes / vnd den namen des newen Je­ru­ſa­lem / der ſtad meines Got­tes / die von Hi­mel her nider kompt / von meinem Gott / vnd mei­nen Namen den newen. 13Wer ohren hat / der höre / was der Geiſt den gemeinen ſa­get.

 

 

7. Der Brief an die Gemeinde in Laodizea

VII.

VND dem Engel der gemeinen zu Laodicea ſchreibe / Das ſa­get / Amen / Der trewe vnd warhafftiger Zeuge / der anfang der creatur Got­tes. 15Ich weis deine werck / das du weder kalt noch warm biſt / Ah das du kald oder warm we­reſt. 16Weil du aber law biſt / vnd weder kalt noch warm / wer­de ich dich ausſpeien aus meinem mun­de. 17Du ſprichſt / Ich bin reich / vnd habe gar ſat / vnd darff nichts / Vnd weiſſeſt nicht / das du biſt elend vnd jemerlich / arm / blind vnd blos. 18Ich rate dir / das du Gold von mir keuffeſt / das mit fewr durchleutert iſt / das du reich wer­deſt / vnd weiſſe Kleider / das du dich anthuſt vnd nicht offenbaret wer­de die ſchan­de deiner blöſſe / vnd ſalbe deine Au­gen mit augenſalbe / das du ſe­hen mügeſt.

19WElche ich lieb habe / die ſtraf­fe vnd züchtige ich. So ſey nu vleiſſig / vnd thu buſ­ſe. 20Sihe / Ich ſtehe fur der Thür / vnd klopffe an / So jemand meine Stim hören wird / vnd die thür auff­thun / zu dem wer­de ich eingehen / vnd das Abendmal mit jm hal­ten / vnd er mit mir. 21Wer vberwindet / dem wil ich geben / mit mir auff meinem Stuel zu ſi­tzen / wie ich vber­wun­den habe / vnd bin geſeſſen / mit meinem Va­ter auff ſei­nem Stuel. 22Wer ohren hat / der höre / was der Geiſt den gemeinen ſa­get.

 

 

 

 

1) Druckfehler in der Blattnummer: CCCXCXI.

Korrektur: : CCCXCIX.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Apo.
Apoc.
Die Offenbarung S. Johannis.

Biblia Vulgata:
Apocalypsis

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Offenbarung des Johannes

Offenbarung des Johannes

Apokalypse

Offb

Offb

Offb

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Pro.
Prou.
Prouer.
Die Sprüche Salomo.
Sprüche Salominis.
Prouerbiorum.

Biblia Vulgata:
Libri salomonis: Proverbia

→Zum Inhaltsverzeichnis

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Das Buch der Sprichwörter

Das Buch der Sprüche

Spr

Spr

Spr

Ebre.
Die Epiſtel an die Ebreer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Hebraeos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief an die Hebräer

Hebräerbrief

Hebr

Hebr

Hebr

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Offb
III.