Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 13 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XI. | ||
|
10,19 - 12,29 |
IV. DIE GLAUBENSTREUE
|
|
11,1-40 |
IV.2 Der Weg des Glaubens
|
1 | 11,1-7 | |
2 | 11,8-22 | |
3 | 11,23-31 | |
4 | 11,32-40 | Der Glaube ist das Motiv aller Geschichten im Alten Testament |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[389b]
11,1-40
ES iſt aber der Glaube / eine gewiſſe zuuerſicht / des / das man hoffet / Vnd nicht zweiueln an dem / das man nicht ſihet. 2Durch den haben die Alten zeugnis vberkomen. 3Durch den Glauben mercken wir / das die Welt durch Gottes wort c fertig iſt / Das alles das man ſihet / d aus nichte worden iſt.
4DVrch den glauben hat Abel Gott ein gröſſer Opffer gethan / denn Kain / Durch welchen er zeugnis vberkomen hat / das er gerecht ſey / da Gott zeugete von ſeiner Gabe / Vnd durch denſelbigen redet er noch / wiewol er geſtorben iſt.
c
(Fertig)
Das iſt / Sie iſt in ſchwang gebracht das ſie gehet vnd ſtehet nach Gottes wort on vnterlas / vngehindert vnd on auffhören.
d
(Aus nicht)
Das hie ſtehet / Inuiſibilibus / heiſſen wir / Nichts / vnd iſt auch noch nichts / bis es geſchicht.
Abel.
Kain.
5DVrch den glauben ward Enoch weggenomen / das er den Tod nicht
Enoch.
[389b | 390a]
An die Ebreer. C․ XI.
CCCXC.
ſehe / vnd ward nicht erfunden / darumb das jn Gott wegnam / Denn vor ſeinem wegnemen / hat er zeugnis gehabt / das er Gott gefallen habe. 6Aber on glauben iſts vmmüglich / Gott gefallen / Denn wer zu Gott komen wil / der mus gleuben / das er ſey / vnd denen / die jn ſuchen / ein Vergelter ſein werde.
7DVrch den glauben hat Noe Gott geehret / vnd die Archa zubereitet / zum heil ſeines Hauſes / Da er ein göttlichen Befelh empfieng von dem / das man noch nicht ſahe / Durch welchen er verdampt die Welt / Vnd hat ererbet die Gerechtigkeit / die durch den glauben kompt.
Noe.
DVrch den Glauben ward gehorſam Abraham / da er beruffen ward / aus zugehen in das land / das er ererben ſolte / Vnd gieng aus / vnd wuſte nicht wo er hin keme.
Abra-.
ham.
9DVrch den glauben iſt er ein Frembdling geweſen in dem verheiſſen Lande / als in einem frembden / vnd wonet in Hütten mit Iſaac vnd Jacob / den Miterben derſelbigen Verheiſſunge. 10Denn er wartet auff eine Stad / die einen grund hat / welcher Bawmeiſter vnd Schepffer Gott iſt.
11DVrch den glauben empfieng auch Sara krafft / das ſie ſchwanger ward vnd gebar vber die zeit jres Alters / Denn ſie achtet jn trew / der es verheiſſen hatte. 12Darumb ſind auch von einem / wiewol erſtorbens Leibes / viel geboren / wie die Stern am Himel / vnd wie der Sand am rande des Meeres / der vnzelich iſt.
Sara.
13DIeſe alle ſind geſtorben im glauben / vnd haben die Verheiſſung nicht empfangen / Sondern ſie von fernen geſehen / vnd ſich der vertröſtet / vnd wol benügen laſſen / vnd bekand / das ſie Geſte vnd Frembdlinge auff Erden ſind. 14Denn die ſolchs ſagen / die geben zuuerſtehen / das ſie ein Vaterland ſuchen. 15Vnd zwar / wo ſie das gemeinet hetten / von welchem ſie waren ausgezogen / hatten ſie ja zeit wider vmb zukeren. 16Nu aber begeren ſie eines beſſern / nemlich eines Himliſchen. Darumb ſchemet ſich Gott jr nicht zu heiſſen jr Gott / Denn er hat jnen eine Stad zubereit.
17DVrch den glauben opfferte Abraham den Iſaac / da er verſucht ward / vnd gab dahin den Eingebornen / da er ſchon die Verheiſſung empfangen hatte / 18Von welchem geſagt ward / In Iſaac wird dir dein Same geheiſſen werden / 19Vnd dachte / Gott kan auch wol von den Todten erwecken / Daher er auch jn zum Furbilde wider nam.
Iſaac.
20DVrch den glauben ſegenete Iſaac von den zukünfftigen dingen den Jacob vnd Eſau. 21Durch den glauben ſegnete Jacob / da er ſtarb beide ſöne Joſephs / Vnd neiget ſich gegen ſeines Scepters ſpitzen.
Jacob
Eſau.
22DVrch den glauben redet Joſeph / vom Auszug der kinder Iſrael / da er ſtarb / Vnd thet befelh von ſeinen Gebeinen.
Joſeph.
DVrch den glauben ward Moſes / da er geboren war / drey monden verborgen von ſeinen Eltern / Darumb das ſie ſahen / wie er ein ſchön Kind war / vnd furchten ſich nicht fur des Königes gebot.
Moſes.
24DVrch den glauben wolt Moſes / da er gros ward / nicht mehr ein Son heiſſen der tochter Pharao / 25Vnd erwelet viel lieber mit dem volck Gottes vngemach zu leiden / Denn die zeitliche Ergetzung der ſünden zu haben / 26Vnd achtet die ſchmach Chriſti fur gröſſer reichthum / Denn die ſchetze Egypti / Denn er ſahe an die Belohnung.
27DVrch den glauben verlies er Egypten / vnd furchte nicht des Königes grim / Denn er hielt ſich an den / den er nicht ſahe / als ſehe er jn.
28DVrch den glauben hielt er die Oſtern vnd das Blutgieſſen / Auff das der die Erſtengeburten würgete / ſie nicht treffe.
29DVrch den glauben giengen ſie durchs Rotemeer / als durch trocken land / Welches die Egypter auch verſuchten / vnd erſoffen.
30DVrch den glauben fielen die mauren Jericho / da ſie ſieben tage vmbher gegangen waren.
[390a | 390b]
Die Epiſtel C. XI.
31DVrch den glauben ward die Hure Rahab nicht verloren mit den vngleubigen / da ſie die Kundſchaffer freundlich auffnam.
Rahab.
VND was ſol ich mehr ſagen? Die zeit würde mir zukurtz / wenn ich ſolte erzelen von Gedeon / vnd Barac / vnd Samſon / vnd Iephthahe / vnd Dauid / vnd Samuel / vnd den Propheten / 33welche haben durch den glauben Königreiche bezwungen / Gerechtigkeit gewircket / die Verheiſſung erlanget / der Lewen rachen verſtopffet / 34des Fewers krafft ausgeleſſcht / des Schwerts ſcherffe entrunnen / Sind krefftig worden aus der Schwacheit / Sind ſtarck worden im ſtreit / Haben der frembden Heer darnider gelegt. 35Die Weiber haben jre Todten von der Aufferſtehung wider genomen.
(Schwacheit)
Im leiden ſind ſie krefftiger worden 2. Cor. 12. Meine Krafft wird in ſchwacheit ſtarck.
DIe andern aber ſind zurſchlagen / vnd haben keine Erlöſung angenomen / Auff das ſie die Aufferſtehung / die beſſer iſt / erlangeten. 36Etliche haben ſpot vnd geiſſeln erlidden / dazu band vnd gefengnis. 37Sie ſind geſteiniget / zuhackt / zuſtochen / durchs Schwert getödtet. Sie ſind vmbher gegangen in peltzen vnd ziegen Fellen / mit mangel / mit trübſal / mit vngemach / 38Der die welt nicht werd war / Vnd ſind im Elend gegangen / in den Wüſten / auff den Bergen / in den Klüfften vnd Löchern der erden.
39Djeſe alle haben durch den Glauben zeugnis vberkomen / vnd nicht empfangen die Verheiſſung / 40Darumb / das Gott etwas beſſers fur vns zuuor verſehen hat / das ſie nicht on vns volendet würden.
✽
1) lat.: Invisibilibus
dt.: »geistig, unsichtbar«
Luther erklärt, warum er das lateinische Wort invisibilibus mit aus nichte, und nicht mit aus unſichtbarem bzw. aus geiſtigem (aus dem Geist) übersetzt hat.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ebre. | Die Epiſtel an die Ebreer.Biblia Vulgata: | Der Brief an die Hebräer Hebräerbrief | Hebr Hebr Hebr |
Gen. | Das erste Buch Moſe. | Das erste Buch Mose (Genesis) Genesis 1. Buch Mose | 1. Mose Gen 1Mos |
Ex. | Das ander Buch Moſe. | Das zweite Buch Mose (Exodus) Exodus 2. Buch Mose | 2. Mose Ex 2Mos |
Joſua | Das Buch Joſua. | Das Buch Josua Das Buch Josua | Jos Jos Jos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
VI
M
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.