Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in zehn Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel VI. | ||
|
6 - 7 |
III. HAMAN WIRD ENTLARVT UND HINGERICHTET
|
1 | 6,1-14 |
[271b]
Kapitel 6 - 7
IN der ſelben nacht kund der König nicht ſchlaffen / vnd hies die Chronica vnd die Hiſtorien bringen. Da die wurden fur dem Könige geleſen / 2traff ſichs / da geſchrieben war / wie Mardachai hatte angeſagt / das die zween Kemerer des Königs / Bigthana vnd Theres die an der ſchwelle hüteten / getrachtet hetten / die hand an den könig Ahaſueros zu legen. 3Vnd der König ſprach / Was haben wir Mardachai ehre vnd guts da für gethan? Da ſprachen die knaben des Königs / die jm dieneten / Es iſt jm nichts geſchehen. 4Vnd der König ſprach / Wer iſt im hofe? (Denn Haman war in den Hof gegangen drauſſen fur des Königes hauſe / das er dem Könige ſaget / Mardachai zu hengen an den bawm den er jm zubereitet hatte) 5Vnd des Königs knaben ſprachen zu jm / Sihe / Haman ſtehet im hofe. Der König ſprach / Laſſt jn er ein gehen.
.
Bigthana.
Theres.
VND da Haman hin ein kam / ſprach der König zu jm / Was ſol man dem Man thun / den der König gerne wolt ehren? Haman aber gedacht in
[271b | 272a]
Esther. C. VI. VII.
Ahaſueros.
CCLXXII.
ſeinem hertzen / Wem ſolt der König anders gern wöllen ehre thun / denn mir? 7Vnd Haman ſprach zum Könige / Den Man den der König gerne wolt ehren 8ſol man her bringen / daſ man jm königliche Kleider anziehe / die der König pfleget zu tragen / vnd das Ros da der König auff reitet / vnd das man die königliche Krone auff ſein heubt ſetze. 9Vnd man ſol ſolch Kleid vnd Ros geben in die hand eines Fürſten des Königes / das derſelb den Man anziehe / den der König gern ehren wolt / vnd füre jn auff dem Roſs in der Stad gaſſen / vnd laſſe ruffen fur jm her / So wird man thun dem Man / den der König gerne ehren wolt.
10DER König ſprach zu Haman / Eile vnd nim das Kleid vnd Roſs / wie du geſagt haſt / vnd thu alſo mit Mardachai dem Jüden / der fur dem thor des Königes ſitzt / vnd las nichts feilen an allem / das du geredt haſt. 11Da nam Haman das Kleid vnd Roſs / vnd zog Mardachai an / vnd füret jn auff der Stad gaſſen / vnd rieff fur jm her / So wird man thun dem Man / den der König gerne ehren wolt. 12Vnd Mardachai kam wider an das thor des Königes.
HAman aber eilet zu hauſe / trug leide mit verhülletem Kopffe / 13vnd erzelete ſeinem weibe Seres / vnd ſeinen Freunden allen / alles was jm begenet war. Da ſprachen zu jm ſeine Weiſen vnd ſein weib Seres / Iſt Mardachai vom ſamen der Jüden / fur dem du zufallen angehaben haſt / ſo vermageſtu nichts an jm / Sondern du wirſt fur jm fallen. 14Da ſie aber noch mit jm redeten / kamen er bey des Königes kemerer / vnd trieben Haman zum Mal zu komen / das Esther zugericht hatte.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Das Buch Eſther.Biblia Vulgata: | Das Buch Ester Das Buch Ester | Est Est Est | |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.