Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 28 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel XIIII. | ||
|
13,1 - 14,28 |
IV. DIE ERSTE MISSIONSREISE BARNABAS UND PAULUS IN KLEINASIEN
|
1 | 14,1-7 | |
2 | 14,8-16 | |
3 | 14,19-20a | |
4 | 14,20b-21a | |
5 | 14,21b-23 | |
6 | 14,24-28 | Über Land nach Perge und Attalia, mit dem Schiff nach Antiochia am Orontes |
[321a]
ES geſchach aber zu Iconion / das ſie zuſamen kamen / vnd predigten in der Jüdenſchulen / alſo / das ein groſſe menge der Jüden vnd der Griechen gleubig ward. 2Die vngleubigen Jüden aber erweckten vnd entrüſten die ſeelen der Heiden wider die Brüder. 3So hatten ſie nu jr weſen daſelbs eine lange zeit / vnd lereten frey im HErrn / welcher bezeugete das Wort ſeiner gnade / vnd lies Zeichen vnd Wunder geſchehen durch jre hende. 4Die menge aber der Stad ſpaltet ſich / Etliche hieltens mit den Jüden / Vnd etliche mit den Apoſteln.
DA ſich aber ein Sturm erhub der Heiden vnd der Jüden vnd jrer Oberſten / ſie zu ſchmehen vnd zu ſteinigen / 6wurden ſie des innen / vnd entflohen in die Stedte des landes Lycaonia / gen Lyſtran vnd Derben / vnd in die gegend vmbher / 7vnd predigeten daſelbs das Euangelium.
VND es war ein Man zu Lyſtra / der muſte ſitzen / Denn er hatte böſe füſſe / vnd war Lam von Mutterleibe / der noch nie gewandelt hatte / 9der höret Paulum reden. Vnd als er jn anſahe / vnd mercket / das er gleubete / jm möchte geholffen werden / 10ſprach er mit lauter ſtimme / Stehe auffrichtig auff deine Füſſe. Vnd er ſprang auff vnd wandelte. 11Da aber das Volck ſahe / was Paulus gethan hatte / Huben ſie jre ſtimme auff / vnd ſprachen auff Lycaoniſch / Die Götter ſind den Menſchen gleich worden / vnd zu vns ernider komen. 12Vnd nenneten Barnabam / Jupiter / vnd Paulum / Mercurius / dieweil er das wort füret. 13Der Prieſter aber Jupiters / der fur jrer Stad war / brachte Ochſen vnd Krentze fur das thor / vnd wolte opffern ſampt dem Volck.
Lamer ge-
ſund gemacht etc.
14DA das die Apoſtel Barnabas vnd Paulus höreten / zuriſſen ſie jre Kleider vnd ſprungen vnter das Volck / ſchrien 15vnd ſprachen / Ir Menner / was machet jr da? Wir ſind auch ſterbliche Menſchen / gleich wie jr / vnd predigen euch das Euangelium / Das jr euch bekeren ſolt / von dieſen falſchen / zu dem lebendigen Gott / welcher gemacht hat Himel vnd Erden / vnd das Meer / vnd alles was drinnen iſt / 16Der in vergangen zeiten hat laſſen alle Heiden wandeln
Predigt S.
Pauli vnd Barnabe zu Lyſta etc.
[321a | 321b]
Der Apoſtel C. XIIII․
jre eigen wege. 17Vnd zwar hat er ſich ſelbs nicht vnbezeuget gelaſſen / hat vns viel Guts gethan / vnd vom Himel regen vnd fruchtbare zeitung gegeben / vnſer Hertzen erfüllet mit Speiſe vnd Freuden. 18Vnd da ſie das ſageten / ſtilleten ſie kaum das Volck / das ſie jnen nicht opfferten.
ES kamen aber da hin Jüden von Antiochia vnd Iconion / vnd vberredeten das Volck / vnd ſteinigten Paulum / vnd ſchleifften jn zur Stad hinaus / meineten / er were geſtorben. 20Da jn aber die Jünger vmbringeten / ſtund er auff vnd gieng in die Stad.
Paulus ge-
ſteinigt.
Vnd auff den andern tag gieng er aus mit Barnaba gen Derben / 21vnd predigeten derſelbigen Stad das Euangelium vnd vnterweiſeten jrer viel.
Vnd zogen wider gen Lyſtran vnd Iconion vnd Antiochian / 22ſtercketen die ſeele der Jünger / vnd ermaneten ſie / Das ſie im glauben blieben / vnd / Das wir durch viel trübſal müſſen in das reich Gottes gehen.23Vnd ſie ordenten jnen hin vnd her Elteſten in den Gemeinen / beteten vnd faſteten / vnd befolhen ſie dem HErrn / an den ſie gleubig worden waren.
Apoſtel-
amt .
VND zogen durch Piſidian / vnd kamen in Pamphylian / 25vnd redten das wort zu Pergen / vnd zogen hin ab gen Attalian / 26vnd von dannen ſchifften ſie gen Antiochian / von dannen ſie verordnet waren / durch die gnade Gottes / zu dem werck / das ſie hatten ausgericht. 27Da ſie aber dar kamen / verſamleten ſie die Gemeine / vnd verkündigeten / wie viel Gott mit jnen gethan hatte / vnd wie er den Heiden hette die thür des glaubens auff gethan. 28Sie hatten aber jr weſen alda nicht eine kleine zeit / bey den Jüngern.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ac. | Der Apoſteln Geſchicht / beſchrieben von S. Lucas.Biblia Vulgata: | Die Apostelgeschichte des Lukas Apostelgeschichte | Apg Apg Apg |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
M
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.