Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in neun Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel VIII. | ||
|
7,1 - 9,10 |
III. DIE FÜNF VISIONEN DES AMOS
|
1 | 8,1-3 | |
2 | 8,4-10 | |
3 | 8,11-14 |
[134a]
DEr HErr HERR zeigete mir ein Geſichte / Vnd ſihe / Da ſtund ein Korb mit obs. 2Vnd er ſprach / Was ſiheſtu Amos? Ich aber antwortet / Einen Korb mit obs. Da ſprach der HERR zu mir / Das ende iſt komen vber mein volck Iſrael / Ich wil jm nicht mehr vberſehen. 3Vnd die Lieder in den Kirchen ſollen in ein Heulen verkeret werden / zur ſelbigen zeit / ſpricht der HErr HERR / Es werden viel todter Leichnam ligen an allen orten / die man heimlich wegtragen wird.
(Korb)
Im Ebreiſchen lauten die zwey wort (Korbe vnd Ende) faſt gleich / Kaitz vnd Ketz. Alſo ömet er von einem zum andern / vnd ſpricht / Der Korb / ja das Ende iſt komen. Wie wir ſagen möchten / Ich wil mit dir reden / Ja ich wil dich redern etc.
HOret dis / die jr den Armen vnterdrückt / vnd die Elenden im Lande verderbet / 5vnd ſprecht / Wenn wil denn der Newmond ein ende haben / Das wir Getreide verkeuffen / vnd der Sabbath / das wir Korn veil haben mügen / vnd den Epha ringern / vnd den Sekel ſteigern / vnd die Woge felſchen / 6Auff das wir die Armen vmb geld / vnd die Dürfftigen vmb ein b par Schuch / vnter vns bringen / vnd Sprew fur Korn verkeuffen. 7Der HERR hat geſchworen wider die hoffart Jacob / Was gilts / ob ich ſolcher jrer werck ewig vergeſſen werde? 8Solt nicht vmb ſolchs willen das Land erbeben müſſen / vnd alle Einwoner trawren? Ja es ſol gantz / wie mit einem Waſſer / vberlauffen werden / vnd weggefüret vnd vberſchwemmet werden / wie mit dem c flus in Egypten.
b
(Par Schuch)
Das iſt / vmb allerley notdurfft / das ſie thewr müſſen bezalen.
c
(Flus)
Das iſt der Nilus / der alle jar das Land Egypten vberſchwemmet im Sommer.
[134a | 134b]
Der Próphet C․ VIII.
9ZVr ſelbigen zeit / ſpricht der HErr HERR / wil ich die Sonnen im mittage vntergehen laſſen / vnd das Land am hellen tage laſſen finſter werden. 10Ich wil ewr Feiertage in trawren / vnd alle ewre Lieder in wehklagen / verwandeln / Ich wil vber alle Lenden / den Sack bringen / vnd alle Köpffe kalh machen / vnd wil jnen ein Trawren ſchaffen / wie man vber einem einigen Son hat / vnd ſollen ein jemerlich ende nemen.
(Weiſe)
Das iſt der Gottesdienſt zu Berſeba.
SIhe / Es kompt die zeit / ſpricht der HErr HERR / Das ich einen Hunger ins Land ſchicken werde / nicht einen Hunger nach Brot / oder Durſt nach Waſſer / Sondern nach dem wort des HERRN zu hören. 12Das ſie hin vnd her / von einem Meer zum anden / von Mitternacht gegen Morgen / vmblauffen / vnd des HERRN wort ſuchen / Vnd doch nicht finden werden. 13Zu der zeit werden ſchöne Jungfrawen vnd Jünglinge verſchmachten fur Durſt. 14Die jtzt ſchweren / bey dem fluch Samarie / vnd ſprechen / So war / dein Gott zu Dan lebet / So war die Weiſe zu Berſeba lebet / Denn ſie ſollen alſo fallen / das ſie nicht wider auffſtehen mügen.
(Hunger)
Wer Gottes wort nicht wil / dem ſols fern gnug komen / Das ers nimmer mehr finden mag / wenn ers gern hette.
(Fluch)
So nennet er den Abgott / Darumb / das ſie ſich daran verſündigen / vnd den Fluch verdienen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Amos | Der Prophet Amos.Biblia Vulgata: | Der Prophet Amos Das Buch Amos
| Am Am Amos |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
M
M
Luther widmet den Prophetenbüchern eine umfangreiche Vorrede. Diese Bücher seien reich an Predigten und Beispielen für christliches Leben, und sie weissagen die Ankunft Christi.