Der Prophet Amos

Kapitel II.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Amos

 

C. II.

 

Amos 2,4-16

 

Der Text in neun Kapiteln

 

Gliederung Kapitel II.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel II.

 

 

1 - 2

 

I. DIE VÖLKERSPRÜCHE

 

1

2,4-5

→Spruch gegen die Judäer

2

2,6-8

→Spruch gegen die Israeliten

3

2,9-12

→Got­tes Klage über den Undank Israels

4

2,13-16

→Androhung des Ge­richts über die Israeliten

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

 

 

 

Der Prophet Amós.

 

 

 

 

[132a]

 

 

II.

 

24

 

Die heutigen Ver­se 2,1-3 bil­den in die­ser Aus­ga­be das En­de des Ka­pi­tels 1!

 

 

Spruch gegen die Judäer

 

SO ſpricht der HERR / Vmb drey vnd vier Laſter willen Juda / wil ich ſein nicht ſchonen / Dar­umb / das ſie des HER­RN Ge­ſetz verachten / vnd ſei­ne Rechte nicht hal­ten / vnd laſ­ſen ſich jre Lügen verfüren / welchen jre Veter nachgefolget haben. 5Son­dern ich wil ein Fewr in Juda ſchicken / das ſol die Pallaſt zu Je­ru­ſa­lem verzehren.

Juda.

 

 

 

 

 

 

(Lügen)

Abgötterey vnd falſche lere.

 

 

Spruch gegen die Israeliten

 

SO ſpricht der HERR / Vmb drey vnd vier Laſter willen Iſ­ra­el / wil ich jr nicht ſchonen / Dar­umb / das ſie die Gerechten vmb geld / vnd die Armen vmb ein Parſchuch verkeuffen. 7Sie tretten den Kopff der Armen in Kot / vnd hindern den weg der Elenden. Es ſchlefft Son vnd Vater bey einer Dirnen / damit ſie mei­nen heiligen Namen entheiligen. 8Vnd bey allen Altaren ſchlemmen ſie von den verpfendten Kleidern / vnd trin­cken Wein in jrer Göt­ter­hau­ſe / von den ge­büſ­ſe­ten.

Iſ­ra­el.

 

 

(Schuch)

Der Gott­los geb vmb al­le Pfarr­herr nicht ein alt par ſchuch.

 

 

Got­tes Klage über den Undank Israels

 

9NV hab ich ja den Amo­ri­ter vor jnen her vertilget / der ſo hoch war / als die Cedern / vnd ſei­ne macht / wie die Eichen / vnd ich vertilget oben ſei­ne Frucht vnd vnten ſei­ne Wurtzel. 10Auch hab ich euch aus Egyp­ten­lan­de ge­fü­ret / vnd vierzig jar in der Wü­ſten geleitet / Das jr der Amo­ri­ter land beſeſſet. 11Vnd hab aus ew­ern kin­dern Propheten aufferweckt / vnd Naſarer aus ewrn Jüng­lin­gen / Iſts nicht al­ſo / jr kin­der Iſ­ra­el / ſpricht der HERR? 12So gebt jr den Naſaren wein zu trin­cken / vnd gebietet den Propheten / vnd ſprecht / Ir ſolt nicht wei­ſſa­gen.

 

 

Androhung des Ge­richts über die Israeliten

 

13SIhe / Ich wils vn­ter euch kirren machen / wie ein Wagen vol garben kirret / 14Das der / ſo ſchnell iſt / ſol nicht entpfliehen / noch der ſtar­cke et­was vermügen vnd der mech­ti­ge nicht ſol ſein Leben erretten können. 15Vnd die Bogenſchützen ſollen nicht be­ſte­hen / vnd der ſchnell lauf­fen kan / ſol nicht entlauffen / vnd der da reitet / ſol ſein Leben nicht erretten. 16Vnd der vn­ter den Starcken / der manhafftig iſt / ſol nacket entfliehen müſſen / zu der ſpricht der HERR.

 

 

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Amos
Der Prophet Amos.

Biblia Vulgata:
Amos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Amos

Das Buch Amos

 

Am

Am

Amos

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf die Propheten
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

 
Biblia
1545
Amos
II.