Sonntag Reminiszere

Sonntag, 28. Februar 1999

evangelisches Kreuz
QuickInfo

Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

Evangelium    Zum TextMk 12,1-12
Predigt Zum TextMt 12,38-42  
Lied EG 366  
→Gottesdienstordnung

 

evangelisches Kreuz

Das evangelische Kirchenjahr

Christusmonogramm mit A und O in der liturgischen Farbe Violett
28.2.1999 | Reminiszere | 2. Sonntag der Passionszeit
Sonntag
 

Sonntag
Reminiszere

Violett

2. Sonntag der Passionszeit

 
Symbol

Martin Bucer

(† 1. März 1551 in Cambridge)

Symbol

Fastenzeit

Info

Ab Beginn der Vorpassionszeit (→3. Sonntag der Vorpassionszeit – Septuagesimae) bis zum Ende der Passionszeit (→Karsamstag) entfällt im →Proprium der Hallelujavers.

 

Die Passionszeit von →Aschermittwoch bis →Karsamstag wird in vielen Kirchen der Ökumene als Fastenzeit begangen.

 

Fällt der 2 Sonntag der Passionszeit (Reminiszere) auf den 24. Februar (im Schaltjahr: 25. Februar), dann ist der →Tag des Apostels Matthias am Samstag vor dem Sonntag oder an einem Tag in der folgenden Woche zu feiern.

Dies tritt im 21. Jahrhundert in den Jahren 2002, 2013, 2024, 2086 und 2097 ein.

 

Wirkung im Kirchenjahr 1998/1999

- keine -

 

Bewegliches Datum
Sonntag Reminiszere zwischen dem 15. Februar und dem 21. März
 
  • 5. Sonntag vor →Ostern
  • 2. Sonntag der Passionszeit
  • Abhängig vom →Osterdatum
    Reminiszere liegt zwischen dem 15. Februar und dem 21. März eines Jahres
 
Symbol: Abstand zum Osterfest
 
  • 35 Tage vor Ostern
  • gerechnet ab diesem Tag ist am 36. Tag Ostern
 

Der Name Reminiszere

 

»Erinnere Dich!«

reminisci: sich erinnern
reminiscere: erinnere dich!, gedenke!

 

Der Name Reminiszere geht zurück auf die vorreformatorische Zeit und leitet sich ab vom ersten Wort des lateinischen Introitus der römisch-katholischen Messe für diesen Sonntag:

»Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quae a saeculo sunt.«, »Gedenke deiner Barmherzigkeit, Herr, und deiner Gnade, die seit Anbeginn besteht.«

Dieser Name hat sich in den evangelischen Kirchen als Name für den 2. Sonntag der Passionszeit bis heute erhalten.

Biblisch stützt sich die Bezeichnung Reminiszere auf das erste Wort in Psalm 25,6 (Vulgata: Psalm 24,6).

Hier der Text aus der lateinischen Biblia Sacra Vulgata (Ps 24,6; Text nach G) und aus der Luthe-Bibel von 1545 ( →Psalm 25,6):

 

246 reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt

 

256 GEdenck HERR an deine Barm­her­tzig­keit vnd an deine Güte / Die von der welt her ge­we­ſen iſt.

 

Die mittelalterlichen Bezeichnungen

 

Dominica quadragesimalis reminiscere

Für den Sonntag Reminiszere sind unterschiedliche Bezeichnungen bekannt. Die lateinisch-kirchliche Bezeichnung Dominica quadragesimalis reminiscere bedeutet »Sonntag Reminiscere der vierzigtägigen Fastenzeit«.

quadragesimalis: vierzigtägig, zur vierzigtägigen Fasternzeit gehörig, von:
quadragesimus: der Vierzigste

 

Daneben sind u. a. bekannt:

  • Dominica Cananee oder einfach Cananae, Kanaan-Sonntag, so genannt nach dem dem alten Evangeliumstext für diesen Sonntag: → Mt 15,21-29 (Heilung der Tochter einer Kanaanäerin);
  • Erbessontag, Erbsensonntag, so genannt nach den Erbsen, die als Fastenspeise dienten;
  • Gedenke widder sontag, Erinnere-Dich-Sonntag (Gedenke-wieder-Sonntag) als Übersetzung des Dominica reminiscere.

 

 

Unsere Kalender verwenden die vor­re­for­ma­to­ri­schen Be­zeich­nun­gen bis zum Jahr 1530 (Ver­le­sung der →Con­fes­sio Au­gus­ta­na, des Augs­bur­gi­schen Be­kennt­nis­ses).

 

Gottesdienstliche Ordnung

Symbol Evangelisch

Der evangelische Sonntag

Reminiszere

2. Sonntag der Passionszeit

gültig in den Kirchenjahren 1978/1979 bis 2017/2018

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in der liturgischen Farbe Violett

Violett

 
 

Hallelujavers

 
 
 
        Der Hallelujavers entfällt im →Proprium dieses Gottesdienstes.
 

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch
für die Woche

 

Da­r­umb preiſet Gott ſei­ne Liebe gegen vns / das Chriſtus fur vns geſtorben iſt / da wir noch Sünder waren.

→Rom 5,8

Pſalm
10
 

Psalm
für die Woche

 

 

 

Lied für die Woche

 
Liedauswahl
EG 366 Wenn wir in höchsten Nöten sein
 

EG: Evangelisches Gesangbuch

 
 

HERR thu meine Lippen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 1999 - 2004 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium Zum TextMk 12,1-12
Epistel Zum TextRom 5,1-5(6-11)
Altes Testament Zum TextJes 5,1-7
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

Im Kirchenjahr 1998/1999 gilt die Reihe III.

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Texte für die Predigt Weitere Texte
1998/1999 28.2.1999 III Zum TextMt 12,38-42 Zum TextHiob 2,1-10
1999/2000 19.3.2000 IV Zum TextJes 5,1-7 Zum TextMk 14,(27-31)32-42
2000/2001 11.3.2001 V Zum TextJoh 8,(21-26a)26b-30 Zum Text1Mos 14,17-20
2001/2002 24.2.2002 VI Zum TextHebr 11,8-10 Zum TextLk 9,18-22
2002/2003 16.3.2003 I Zum TextMk 12,1-12 Zum TextJoh 8,46-59
2003/2004 7.3.2004 II Zum TextRom 5,1-5(6-11) Zum Text2Kor 13,3-6
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext galt.

Reihen:
Die Perikopenordnung von 1978/1979 kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen wer­den mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.

Die Reihen galten nacheinander. Sie umfassten somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.

Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 1978/1979 mit Reihe I und wurde kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgte wieder Reihe I.

Die Reihe III galt für das Kirchenjahr 1998/1999, danach wieder für das Kirchenjahr 2004/2005.
Die Reihe IV galt für das Kirchenjahr 1999/2000. Danach wieder für das Kirchenjahr 2005/2006.

Weitere Texte:
Für diesen Tag standen weitere Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passten. Aus ihnen konnte die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzte.

 

Perikopen

Perikopen nach Luther 1545

Reminiszere

Perikopen

Texte für Lesungen und Predigt

Gültig für die Kirchenjahre 1978/1979 bis 2017/2018

 

Biblia
1545

Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM UND PREDIGTTEXT

Evangelium nach Markus

Mk 12,1-12

REIHE

I

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Marcus.

 

C. XII.

 

 

Verse 1 - 12

Das Gleichnis von den bösen Weingärtnern

|| → Mt 21,33-46    || → Lk 20,9-19

Matt. 21.

Luc. 20.

→Iſai. 5.

Jere. 2.

Iheſus fieng an zu den Jüngern durch Gleichniſſe zu reden.

Ein Men­ſch pflan­tzet ei­nen Wein­berg / vnd fü­ret ei­nen Zaun drumb / vnd grub eine Kel­ter / vnd baw­et einen Thurn / vnd thet jn aus den Weingartnern / vnd zoch vber Land. 2Vnd ſand­te einen Knecht / da die zeit kam zu den Weingartnern / Das er von den Weingartnern ne­me von der Frucht des weinberges. 3Sie namen jn aber vnd ſteupten jn / vnd lieſſen jn leer von ſich. 4Abermal ſand­te er zu jnen einen andern Knecht / Dem ſelben zeworffen ſie den Kopff mit ſteinen / vnd lieſſen jn geſchmecht von ſich. 5Abermal ſand­te er einen andern / Denſelben töd­ten ſie / vnd viel andere / Etliche ſteupten ſie / etliche töd­ten ſie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Pſal. 118.

→Jeſa. 28.

→Act. 4.

→Rom. 9.

→1. Pet. 2.

 

 

 

DA hatte er noch einen einigen Son / der war jm lieb / Den ſand­te er zum letzten auch zu jnen / vnd ſprach / Sie wer­den ſich fur meinem ſon ſchewen. 7Aber die ſelben Weingartner ſpra­chen vn­ter­nan­der / Dis iſt der Erbe / Kompt laſſt vns jn töd­ten / ſo wird das Erbe vn­ſer ſein. 8Vnd ſie namen jn vnd töd­ten jn / vnd wurffen jn her aus fur den Weinberg. 9Was wird nu der Herr des weinberges thun? Er wird komen / vnd die Weingartner vmbbringen / vnd den Weinberg andern geben. 10Habt jr auch nicht geleſen die­ſe Schrifft? Der ſtein / den die Bawleute verworffen haben / der iſt ein Eckſtein wor­den. 11Von dem HER­RN iſt das ge­ſche­hen / vnd es iſt wunderbarlich fur vn­ſern augen. 12Vnd ſie trachten dar­nach / wie ſie jn grieffen / vnd furchten ſich doch fur dem Volck / Denn ſie vernamen / das er auff ſie die­ſe Gleichniſſe ge­redt hatte / Vnd ſie lieſſen jn / vnd gien­gen dauon.

 

 

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Brief des Paulus an die Gemeinde in Rom

Rom 5,1-5(6-11)

REIHE

II

 

Biblia

 

 

 

 

Die Epiſtel S. Pauli:
An die Römer.

 

C. V.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Friede mit Gott / durch Jesu Christ

Verse 1 - 5

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NV wir denn ſind gerecht wor­den durch den glauben / So haben wir Friede mit Gott / durch vn­ſern HErrn Jhe­ſu Chriſt / 2Durch welchen wir auch einen Zugang haben im glauben / zu die­ſer gnade / darinnen wir ſtehen / vnd rhümen vns der Hoffnung der zu­künff­ti­gen Herr­lig­keit / die Gott geben ſol. 3Nicht allein aber das / Son­dern wir rhümen vns auch der Trübſaln / die weil wir wi­ſſen / Das trübſal gedult bringet / 4Gedult aber bringet erfarung / Erfarung aber bringet hoffnung. 5Hoffnung aber leſſt nicht zu ſchanden wer­den. Denn die lie­be Got­tes iſt ausgegoſſen in vn­ſer hertz durch den heiligen Geiſt / welcher vns gegeben iſt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Erfarung)

Erfarung iſt / wenn einer wol verſucht iſt / vnd kan dauon reden / als einer der da­bey ge­we­ſen iſt.

 

 

 

Fakultativ: Verse 6 - 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6DEnn auch Chri­ſtus / da wir noch ſchwach waren nach der zeit / iſt fur vns Gott­lo­ſen geſtorben. 7Nu ſtirbet kaum jemand vmb des Rechtes willen. Vmb et­was Gutes willen thürſte vieleicht jemand ſterben. 8Da­r­umb preiſet Gott ſei­ne Liebe gegen vns / das Chri­ſtus fur vns geſtorben iſt / da wir noch Sün­der waren. 9So wer­den wir je viel mehr durch jn behalten wer­den fur dem zorn / nach dem wir durch ſein Blut gerecht wor­den ſind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10DEnn ſo wir Gott verſünet ſind / durch den Tod ſei­nes Sons / Da wir noch Feinde waren / Viel mehr wer­den wir ſe­lig wer­den durch ſein Leben / ſo wir nu verſünet ſind? 11Nicht allein aber das / ſon­dern wir rhümen vns auch Got­tes / durch vn­ſern HErrn Jhe­ſum Chriſt / durch welchen wir nu die Verſünung empfangen haben.

 

 

 

 

(Gottes)

Das Gott vn­ſer ſey / vnd wir ſein ſei­en / vnd al­le Gü­ter ge­mein von jm vnd mit jm ha­ben / in al­ler zu­uer­ſicht.

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Buch des Propheten Jesaja

Jes 5,1-7

REIHE

IV

 

Biblia

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

C. V.

 

 

Verse 1 - 7

Das Lied vom unfruchtbaren Weinberg

WOlan / Ich wil meinem Lieben ein Lied meines Vettern ſingen / von ſei­nem Wein­ber­ge.

MEin Lieber hat einen Weinberg / an einem fetten Ort. 2Vnd er hat jn verzeunet / vnd mit Steinhauffen verwaret / vnd edle Reben drein geſenckt. Er baw­e­te auch einen Thurm drinnen / vnd grub eine Kelter drein. Vnd wartet das er Drauben brechte / Aber er brachte Heerlinge. 3Nu richtet jr bürger zu Je­ru­ſa­lem / vnd jr menner Juda / zwi­ſchen mir vnd meinem Wein­ber­ge. 4Was ſolt man doch mehr thun / an meinem Wein­ber­ge / das ich nicht ge­than habe an jm? Warumb hat er denn Heerlinge gebracht / da ich wartet das er Drauben brechte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5WOlan / ich wil euch zeigen / was ich meinem Wein­ber­ge thun wil. Seine Wand ſol weggenomen wer­den / das er ver­wü­ſtet wer­de / vnd ſein Zaun ſol zuriſſen wer­den / das er zutretten wer­de. 6Ich wil jn wü­ſte ligen la­ſſen / das er nicht geſchnitten noch gehackt wer­de / Son­dern Diſteln vnd Dornen drauff wachſen / Vnd wil den Wolcken gebieten / das ſie nicht drauff regenen. 7Des HER­RN Ze­ba­oth Weinberg aber iſt das haus Iſ­ra­el / vnd die menner Juda ſei­ne zarte Feſer. Er wartet auff Recht / Sihe / ſo iſts ſchinderey / Auff Gerechtigkeit / Sihe / ſo iſts Klage.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Matthäus

Mt 12,38-42

REIHE

III

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. XII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die Zeichenforderung der Pharisäer

|| → Mk 8,11-12    || → Lk 11,24-26    || → Lk 11,29-32

Verse 38 - 42

Marc. 8.

Luc. 11.

 

 

 

 

→Jon. 2.

 

 

 

 

→Jon. 3.

 

 

 

 

→3.Reg. 10.

 

 

 

 

DA antworten etliche vn­ter den Schrifft­ge­ler­ten vnd Pha­ri­ſe­ern / vnd ſpra­chen / Mei­ſter / Wir wolten ger­ne ein Zei­chen von dir ſe­hen. 39Vnd er ant­wor­tet / vnd ſprach zu jnen / Die bö­ſe vnd ehebrecherſche Art / ſu­chet ein Zei­chen / Vnd es wird jr kein Zei­chen gegeben wer­den / Denn das Zei­chen des Propheten Jonas . 40Denn gleich wie Jonas war drey ta­ge vnd drey nacht in des Walfiſches bauch / Al­ſo wird des men­ſchen Son drey ta­ge vnd drey nacht mitten in der Erden ſein. 41Die Leu­te von Ni­ni­ue wer­den auff­tret­ten am jüng­ſten Ge­rich­te / mit die­ſem Ge­ſchlech­te / vnd wer­den es ver­dam­nen / Denn ſie thet­ten Buſſe nach der pre­digt Jonas / Vnd ſi­he / Hie iſt mehr denn Jonas. 42Die Königin von Mit­tag wird auff­tret­ten am jüng­ſten Ge­rich­te mit die­ſem Ge­ſchlecht / vnd wird es ver­dam­nen / Denn ſie kam vom ende der erden / Sa­lo­mo­nis weis­heit zu hö­ren / Vnd ſi­he / Hie iſt mehr denn Sa­lo­mon.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Johannes

Joh 8,(21-26a)26b-30

REIHE

V

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. VIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Jesus weist hin auf seinen Tod

Fakultativ: Verse 21 - 26a

 

DA ſprach Jhe­ſus abermal zu den Juden / Ich gehe hin weg / vnd jr wer­det mich ſu­chen / Vnd in ew­er ſun­de ſterben. Wo ich hin gehe / da könnet jr nicht hin komen. 22Da ſpra­chen die Jü­den / Wil er ſich denn ſelbs töd­ten / das er ſpricht / Wo hin ich gehe / da künd jr nicht hin komen? 23Vnd er ſprach zu jnen / Ir ſeid von vnten her / Ich bin von oben herab. Ir ſeid von die­ſer welt / Ich bin nicht von die­ſer welt. 24So hab ich euch geſagt / Das jr ſterben wer­det in ew­ren ſünden / Denn ſo jr nicht gleubet / das Ichs ſey / So wer­det jr ſterben in ew­ren ſünden.

 

 

 

 

 

 

25DA ſpra­chen ſie zu jm / Wer biſtu denn? Vnd Jhe­ſus ſprach zu jnen / Erſtlich der / der ich mit euch rede. 26aIch habe viel von euch zu reden vnd zu richten /

 

(Erſtlich)

Das iſt / Ich bin ew­er Prediger. Wenn jr das zu erſt gleubet / ſo wer­det jr wol er­fa­ren / wer ich ſey / vnd ſonſt nicht.

 

 

 

Verse 26b - 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26bAber der mich ge­ſand hat / iſt warhafftig / vnd was ich von jm gehört habe / das rede ich fur der welt. 27Sie vernamen aber nicht / das er jnen von dem Va­ter ſa­gete. 28Da ſprach Jhe­ſus zu jnen / Wenn jr des men­ſchen Son erhöhen wer­det / denn wer­det jr erkennen das ichs ſey / vnd nichts von mir ſel­ber thu / Son­dern / wie mich mein Va­ter geleret hat / ſo rede ich. 29Vnd der mich ge­ſand hat / iſt mit mir. Der Va­ter leſſet mich nicht alleine / Denn ich thue allezeit was jm gefellet. 30Da er ſolchs redet / gleubten viel an jn.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Brief an die Hebräer

Hebr 11,8-10

REIHE

VI

 

Biblia

 

 

 

 

Die Epiſtel:
An die Ebreer.

 

C. XI.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Von Ab­ra­ham bis Joseph

Verse 8 - 10

 

 

 

Der Apostel schreibt:

DVrch den Glauben ward gehorſam Ab­ra­ham / da er beruffen ward / aus zugehen in das land / das er ererben ſolte / Vnd gieng aus / vnd wuſte nicht wo er hin keme.

Abra-.

ham.

 

 

 

 

 

 

9DVrch den glauben iſt er ein Frembd­ling ge­we­ſen in dem ver­hei­ſſen Lande / als in einem frembden / vnd wonet in Hütten mit Iſaac vnd Jacob / den Miterben der­ſel­bi­gen Ver­hei­ſſun­ge. 10Denn er wartet auff eine Stad / die einen grund hat / welcher Bawmeiſter vnd Schepffer Gott iſt.

 

 

 

CONTINUATEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Buch des Hiob

Hiob 2,1-10

POOL

C
1

Achtung!

Die Reihe der Continua-Texte (kontinuierliche Predigt) aus dem Buch Hiob beginnt am Sonntag Invokavit und endet am Palmsonntag. Es empfiehlt sich, die Reihe vollständig über alle sechs Sonntage zu nutzen, wenn sich die Gemeinde für den Hiob-Text anstelle der in der Reihe vorgeschlagenen Predigtperikope entscheidet.

Invokavit: Hiob 1,(1-5)6-22
Reminiszere: Hiob 2,1-10
Okuli: Hiob 7,11-21
Lätare: Hiob 9,14-23.32-35
Judika: Hiob 19,21-27
Palmsonntag: Hiob 38,1-11; 42,1-2

 

Biblia

 

 

 

 

Das Bucĥ Hiob.

 

C. II.

 

 

Verse 1 - 6

Satans zweite Vorsprache bei Gott und die Vereinbarung, auch Hiobs Gesundheit zu zerstören

 

ES begab ſich aber des ta­ges / da die kin­der Got­tes ka­men / vnd tratten fur den HER­RN / das Sa­tan auch vn­ter jnen kam / vnd fur den HER­RN trat. 2Da ſprach der HERR zu dem Sa­tan / Wo kompſtu her? Sa­tan ant­wor­tet dem HER­RN / vnd ſprach / Ich hab das Land vmbher durchzogen. 3Der HERR ſprach zu dem Sa­tan / Haſtu nicht acht auff mei­nen knecht Hiob gehabt? Denn es iſt ſein gleiche im Lande nicht / ſchlecht vnd recht / Gottfürchtig / vnd meidet das bö­ſe / vnd helt noch feſt an ſei­ner frumkeit / Du aber haſt mich bewegt / das ich jn on vrſach verderbet habe.

 

 

 

 

 

 

 

4SAtan ant­wor­tet dem HER­RN / vnd ſprach / Haut fur haut / vnd alles was ein Man hat / leſſt er fur ſein Leben. 5Aber recke dein Hand aus / vnd taſte ſein gebein vnd fleiſch an / Was gilts / er wird dich ins angeſicht ſegenen? 6Der HERR ſprach zu dem Sa­tan / Sihe da / er ſey in deiner hand / Doch ſchone ſeins lebens.

 

(Haut fur haut)

Das iſt / fur ſei­ne haut leſſt er fahren / Kinder / Vieh / Geſind vnd aller ander Haut.

 

 

 

 

 

Verse 7 - 10

Hiob erkrankt schwer, bleibt aber demütig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA fuhr der Sa­tan aus vom angeſicht des HER­RN / vnd ſchlug Hiob mit bö­ſen Schweren / von der fusſolen an bis auff ſei­ne ſcheitel. 8Vnd er nam eine ſcherben vnd ſchabet ſich / vnd ſaſs in der aſſchen. 9Vnd ſein Weib ſprach zu jm / Helteſtu noch feſt an deiner frömkeit? Ja / Segene Gott vnd ſtirb. 10Er aber ſprach zu jr / Du redeſt wie die nerriſchen Wei­ber reden. Haben wir guts empfangen von Gott / vnd ſolten das bö­ſe nicht auch an­ne­men? In die­ſem allen ver­ſün­di­get ſich Hiob nicht mit ſei­nen lippen.

Hiobs weib.

 

 

 

 

(Ja ſegene Gott)

Ja du thuſt fein / Lobeſt vnd dieneſt Gott / vnd geheſt drüber zu grund.

 

 

 

CONTINUATEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Markus

Mk 14,(27-31)32-42

POOL

C
2

Achtung!

Die Reihe der Continua-Texte (kontinuierliche Predigt) aus dem Markus-Evangelium beginnt am Sonntag Invokavit und endet am Karfreitag. Es empfiehlt sich, die Reihe vollständig über alle sechs Sonntage und am Karfreitag zu nutzen, wenn sich die Gemeinde für den Continua-Text anstelle der in der Reihe vorgeschlagenen Predigtperikope entscheidet.

Invokavit: Markus 14,17-26(27-31)
Reminiszere: Markus 14,(27-31)32-42
Okuli: Markus 14,43-50(51-52)
Lätare: Markus 14,53-65
Judika: Markus 14,66-72
Palmsonntag: Markus 15,1-15
Karfreitag: Markus 15,20-39

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Marcus.

 

C. XIIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die Ankündigung der Verleugnung des Petrus

|| → Mt 26,30-35    || → Lk 22,31-34
|| → Joh 13,36-38    || → Joh 18,1-2

Fakultativ: Verse 27-31

II.

Ole­berg

Mat. 26.

Luc. 22.

Joh. 18.

 

→Zach. 13.

Vnd da Jhe­ſus und die Jünger den Lob­ge­ſang geſprochen hatten / gien­gen ſie hin aus an den Ole­berg. 27Vnd Jhe­ſus ſprach zu jnen / Ir wer­det euch in die­ſer nacht alle an mir ergern / Denn es ſtehet geſchrieben / Ich wer­de den Hirten ſchlahen / vnd die Schafe wer­den ſich zurſtrewen. 28Aber nach dem ich aufferſtehe / wil ich fur euch hin gehen in Ga­li­lean. 29Petrus aber ſa­get zu jm / Vnd wenn ſie ſich alle er­ger­ten / So wolte doch ich mich nicht ergern. 30Vnd Jhe­ſus ſprach zu jm / War­lich ich ſa­ge dir / Heute / in die­ſer nacht / ehe denn der Hane zweymal krehet / wir­ſtu mich drey mal verleugnen. 31Er aber redete noch weiter / Ja wenn ich mit dir auch ſterben müſte / wolt ich dich nicht verleugnen. Desſelbigen gleichen ſagten ſie alle.

 

 

 

 

 

 

Verse 32 - 42

Jesus in Gethsemane

|| → Mt 26,36-46    || → Lk 22,39-46

 

 

 

 

 

 

Geiſt-

lich leiden Chri­ſti im Garten.

Mat. 26.

Luc. 22.

 

 

 

 

 

 

VND ſie ka­men zu dem Hofe / mit namen Gethſemane / Vnd er ſprach zu ſei­nen Jüngern / ſetzet euch hie bis ich hingehe / vnd bete. 33Vnd nam zu ſich Petrum vnd Jacobum vnd Johannem / Vnd fieng an zu zittern vnd zu zagen / 34vnd ſprach zu jnen / Meine Seele iſt betrübt / bis an den tod / Enthaltet euch hie vnd wachet. 35Vnd gieng ein wenig furbas / fiel auff die erden / vnd be­tet / Das / ſo es müglich we­re / die ſtun­de fur vbergienge / 36vnd ſprach / Abba / mein Va­ter / Es iſt dir alles müglich / vberhebe mich die­ſes Kelchs. Doch nicht was ich wil / ſon­dern was du wilt. 37Vnd kam vnd fand ſie ſchlaffend. Vnd ſprach zu Petro / Simon ſchleffeſtu? Vermöchteſtu nicht eine ſtun­de zu wachen? 38Wachet vnd be­tet / das jr nicht in verſuchung fallet. Der Geiſt iſt willig / Aber das fleiſch iſt ſchwach.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39VND gieng wi­der hin / vnd be­tet / vnd ſprach die ſel­bi­gen wort. 40Vnd kam wider / vnd fand ſie abermal ſchlaffend / Denn jr augen waren vol ſchlaffs vnd wuſten nicht / was ſie jm antworten. 41Vnd er kam zum dritten mal / vnd ſprach zu jnen / Ah wolt jr nu ſchlaffen vnd rugen? Es iſt gnug. Die ſtun­de iſt komen / Sihe / des men­ſchen Son wird vberantwortet in der Sün­der hende / 42Stehet auff / laſſt vns gehen. Sihe / der mich verrhet / iſt nahe.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Erstes Buch Mose | Genesis

1Mos 14,17-20

POOL

M
1

 

Biblia

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
Móẛe.

 

C. XIIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Abram zieht gegen die feindlichen Könige ins Feld und befreit Lot sowie alle Bewohner Sodoms

Vers 17

 

ALs Abram nu widerkam von der ſchlacht des KedorLaomor vnd der Könige mit jm / gien­gen jm entgegen der könig von Sodom / in das feld das Königstal heiſſt.

 

 

 

 

 

Verse 18 - 20

Melchisedek, Priester und König Salem

Melchi-

ſedech.

→Ebre. 7.

 

 

 

 

 

ABer Mel­chi­ſe­dech der König von Salem / trug brot vnd wein erfur. Vnd er war ein Prie­ſter Got­tes des höheſten / 19Vnd ſegnet jn / vnd ſprach / Geſegnet ſeiſtu Abram dem höheſten Gott / der Hi­mel vnd Erden beſitzt / 20Vnd gelobet ſey Gott der höheſt / der deine Feinde in deine hand beſchloſſen hat. Vnd dem ſelben gab Abram den Zehenden von al­ler­ley.

(Trug brot)

Nicht das ers opfferte / ſon­dern das er die Ge­ſte ſpei­ſet vnd eh­ret / Da­durch Chri­ſtus be­deut iſt / der die Welt mit dem Euan­ge­lio ſpei­ſet.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Lukas

Lk 9,18-22

POOL

M
2

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. IX.

 

 

Verse 18 - 22

Das Bekenntnis des Petrus
Die erste Leidensankündigung

|| → Mt 16,13-21    || → Mk 8,27-31    || → Joh 6,67-69

Mat.16.

Mar.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mat.17.

Mar.9.

 

 

 

 

ES begab ſich / da Jhe­ſus allein war / vnd be­tet / vnd ſei­ne Jün­ger bey jm / fra­get er ſie / vnd ſprach / Wer ſa­gen die Leu­te das ich ſey? 19Sie antworten / vnd ſpra­chen / Sie ſa­gen / du ſeieſt Johannes der Teuffer / Etliche aber / Du ſeieſt Elias / Etliche aber / es ſey der alten Propheten einer auff­er­ſtan­den. 20Er aber ſprach zu jnen / Wer ſa­get jr aber das ich ſey? Da ant­wor­tet Petrus / vnd ſprach / Du biſt der Chriſt Got­tes . 21Vnd er bedrawet ſie / vnd gebot / das ſie das niemand ſagten / 22Vnd ſprach / Denn des men­ſchen Son mus noch viel leiden / vnd verworffen wer­den von den El­te­ſten vnd Ho­hen­prie­ſtern / vnd Schrifft­ge­ler­ten / vnd ge­töd­tet wer­den / Vnd am dritten ta­ge auff­er­ſte­hen.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Johannes

Joh 8,46-59

POOL

M
3

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. VIII.

 

 

Verse 46 - 59

Das Geheimnis der Person Jesu

 

 

Jesus spricht:

 

WElcher vn­ter euch kan mich einer ſünde zeihen? So ich euch aber die war­heit ſa­ge / Warumb gleubet jr mir nicht? 47Wer von Gott iſt / der höret Got­tes wort. Dar­umb höret jr nicht / denn jr ſeid nicht von Gott. 48Da antworten die Jü­den / vnd ſpra­chen zu jm / Sagen wir nicht recht / das du ein Samariter biſt / vnd haſt den Teu­fel? 49Jhe­ſus ant­wor­tet / Ich habe keinen Teu­fel / Son­dern ich ehre mei­nen Va­ter / vnd jr vnehret mich. 50Ich ſu­che nicht meine Ehre / Es iſt aber einer / der ſie ſu­chet / vnd richtet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51War­lich / war­lich / Ich ſa­ge euch / So jemand mein Wort wird hal­ten / der wird den Tod nicht ſe­hen ewiglich. 52Da ſpra­chen die Jü­den zu jm / Nu erkennen wir das du den Teu­fel haſt. Ab­ra­ham iſt geſtorben / vnd die Propheten / vnd du ſprichſt / So jemand mein Wort helt / der wird den Tod nicht ſchmecken ewiglich. 53Biſtu mehr denn vn­ſer vater Ab­ra­ham? welcher geſtorben iſt / vnd die Propheten ſind geſtorben. Was machſtu aus dir ſelbs?

(Mein wort)

Das iſt vom wort des glau­bens oder Euan­ge­lium geſagt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54JHe­ſus ant­wor­tet / So ich mich ſel­ber ehre / ſo iſt meine Ehre nichts. Es iſt aber mein Va­ter / der mich ehret / welchen jr ſprecht / Er ſey ew­er Gott / 55Vnd kennet jn nicht / Ich aber kenne jn. Vnd ſo ich würde ſa­gen / Ich kenne ſein nicht / ſo würde ich ein Lü­ge­ner / gleich wie jr ſeid. Aber ich kenne jn / vnd halte ſein wort. 56Ab­ra­ham ew­er Va­ter ward fro / das er mei­nen tag ſe­hen ſolt / vnd er ſa­he jn / vnd frewet ſich. 57Da ſpra­chen die Jü­den zu jm / Du biſt noch nicht funff­zig jar alt / vnd haſt Ab­ra­ham geſehen? 58Jhe­ſus ſprach zu jnen / War­lich / war­lich ich ſa­ge euch / Ehe denn Ab­ra­ham ward / bin ich. 59Da huben ſie ſteine auff / das ſie auff jn würffen. Aber Jhe­ſus verbarg ſich / vnd gieng zum Tempel hinaus.

 

 

 

 

 

 

(Ab­ra­ham)

Alle Heiligen von der Welt anfang haben den­ſel­bi­gen glauben an Chri­ſtum gehabt / den wir haben / vnd ſind rechte Chri­ſten.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Zweiter Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth

2Kor 13,3-6

POOL

M
4

 

Biblia

 

 

 

 

Die Ander Epiſtel:
An die Córinther.

 

C. XIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Mahnungen für den dritten Besuch des Paulus

Verse 3 - 6

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIntemal jr ſu­chet / das jr ein mal gewar wer­det / des / der in mir redet / nem­lich Chri­ſtus / welcher vn­ter euch nicht ſchwach iſt / ſon­dern iſt mech­tig vn­ter euch. 4Vnd ob er wol gecreutziget iſt in der ſchwa­cheit / So lebet er doch in der krafft Got­tes . Vnd ob wir auch ſchwach ſind in jm / So * leben wir doch mit jm in der krafft Got­tes / vn­ter euch.

5VErſu­chet euch ſelbs / ob jr im glauben ſeid / Prüfet euch ſelbs. Oder erkennet jr euch ſelbs nicht / das Jhe­ſus Chri­ſtus in euch iſt? Es ſey denn / das jr vntüchtig ſeid. 6Ich hoffe aber / jr erkennet / das wir nicht vntüchtig ſind.

 

 

 

*

(Leben mit jm)

Das iſt / Kome ich ſo wil ich wol beweiſen / das ich lebe in Chri­ſto / Ob ew­er etliche mich gleich fur nichts hal­ten.

 

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Men­ſchen Friede.«

→ Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die in­halt­li­che und the­ma­ti­sche Ge­stal­tung der Got­tes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen seit Jahr­hun­der­ten bib­li­sche Tex­te vor.

Die hier ge­bo­te­nen Tex­te fol­gen ei­ner Kir­chen­ord­nung, die heu­te nicht mehr gül­tig ist!

Bit­te ru­fen Sie den Kir­chen­tag im ak­tu­el­len Jahr auf, wenn Sie wis­sen möch­ten, wel­che Bi­bel­stel­len für Le­sun­gen und Pre­digt nach der gül­ti­gen Kir­chen­ord­nung für den Got­tes­dienst emp­foh­len wer­den.

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Infos. Fakten. Wissen.

→Wann ist Ostern?

Die beweglichen Feiertage im Jah­res­lauf hän­gen ab vom Os­ter­datum. Der Artikel er­läu­tert, wie sich das Os­ter­da­tum be­rech­net und nennt die ak­tu­el­len Da­ten der Fei­er­ta­ge.

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 08.05.2024  

Daten der Bundesrepublik Deutschland, Mitglied der Europäischen Union

 
Die Ka­len­der­an­ga­ben be­zie­hen sich ab dem Jahr 1949 auf Ka­len­der der Bun­des­re­pu­b­lik Deutsch­land (DE).
Die Datums- und Zeit­an­ga­ben gel­ten nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Zeit, in Zei­ten mit ge­setz­li­cher Som­mer­zeit­re­ge­lung nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Som­mer­zeit (→MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irr­tü­mer sind nicht aus­ge­schlos­sen. Alle An­ga­ben →ohne Ge­währ.