Der Prophet Haggai

Kapitel II.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Haggai

 

C. II.

 

Hag 1,15; 2,1-23

 

Der Text in zwei Kapiteln

 

Gliederung Kapitel II.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel II.

1

1,15 - 2,1-9

→Die künftige Herrlichkeit des Tempels

2

2,10-14

→Können unheilige Menschen den Tempel bauen?

3

2,15-19

→Ermutigung zuim Weiterbau des Tempels

4

2,20-23

→Serubbabel - Ein Siegelring Gottes

 

  Ende des Propheten Haggai.

 

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

Hag 2,15-17

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

Der Prophet Hággái.

 

 

 

 

[147b]

 

 

II.

 

 

Die künftige Herrlichkeit des Tempels

 

115

 

Der heutige Vers 1,15 bil­det in die­ser Aus­ga­be den An­fang des Ka­pi­tels II. (2).

II. jar

Darij.

AM vier vnd zwen­zig­ſten tage des ſechſ­ten mon­den / im andern jar des königs Darij /

 

 

2

 

 

 

Beginn des Ka­pi­tels 2 nach heu­ti­ger Zähl­wei­se!

 

1am ein vnd zwen­zig­ſten tage des ſie­ben­den mon­den / ge­ſchach des HER­RN wort durch den Propheten Haggai / vnd ſprach / 2Sage zu SeruBabel dem ſon Sealthiel dem Für­ſten Juda / vnd zu Jeſua dem ſon Jozadac dem Ho­hen­prie­ſter / vnd zum vbrigen Volck / vnd ſprich / 3Wer iſt vnter euch vberblieben / der dis Haus in ſeiner vorigen Herr­lig­keit geſehen hat? Vnd wie ſehet jrs nu an? Iſts nicht alſo / Es düncket euch nichts ſein?

 

4VND nu / SeruBabel / ſey getroſt / ſpricht der HERR / Sey getroſt Jeſua du ſon Jozadac / du Ho­her­prie­ſter / Sey getroſt / alles Volck im Lande / ſpricht der HERR / vnd erbeitet / Denn ich bin mit euch / ſpricht der HERR Ze­ba­oth. 5Nach dem wort / da ich mit euch einen Bund machet / da jr aus Egyp­ten zoget / ſol mein Geiſt vnter euch bleiben / Fürchtet euch nicht.

 

DEnn ſo ſpricht der HERR Ze­ba­oth / Es iſt noch ein kleines dahin / Das ich Himel vnd Erden / das Meer vnd Trocken bewegen werde.7Ja alle Heiden wil ich bewegen / Da ſol denn komen aller Heiden Troſt. Vnd ich Wil dis Haus vol herrligkeit machen / ſpricht der HERR Ze­ba­oth. 8Denn mein iſt beide ſilber vnd gold / ſpricht der HERR Ze­ba­oth. 9Es ſol die Herr­lig­keit dieſes letzten Hau­ſes gröſſer werden / denn des Erſten ge­we­ſen iſt / ſpricht der HERR Ze­ba­oth. Vnd ich wil Friede geben an dieſem Ort / ſpricht der HERr Ze­ba­oth.

 

 

 

 

 

 

(Troſt)

Das iſt / Chri­ſ­tus / der alle Welt tröſten ſolt durch vergebung der ſünden.

 

 

(Friede geben)

Glück vnd Heil.

 

 

Können unheilige Menschen den Tempel bauen?

 

AM vier vnd zwen­zig­ſten tage des neunden mon­den / im andern jar Darij / ge­ſchach des HER­RN wort zu dem Propheten Haggai / vnd ſprach / 11ſo ſpricht der HERR Ze­ba­oth / Frage die Prie­ſter vmb das Gesetz / vnd ſprich / 12Wenn jemand heilig Fleiſch trüge in ſeines Kleides geren / vnd rürete darnach mit ſeinem geren / Brot / Gemüſe / Wein / öle / oder was fur ſpeiſe were / Würde es auch heilig? Vnd die Prie­ſter antworten / vnd ſpra­chen / Nein. 13Haggai ſprach / Wo aber ein vnreiner von einem berürten Aſs / dieſer eines anrüret / würde es auch vnrein? Die Prie­ſter antworten / vnd ſpra­chen / Es würde vnrein. 14Da antwortet Haggai / vnd ſprach / Eben alſo ſind dis Volck vnd dieſe Leute fur mir auch / ſpricht der HERR / Vnd alle jrer hende werck / vnd was ſie opffern / iſt vnrein.

 

 

 

 

 

 

(Wenn jemand)

Sacra non ſancti­fi­cant pro­pha­na, ſed pro­pha­na pollu­unt ſacra.

→*1)

 

 

Ermutigung zuim Weiterbau des Tempels

 

Deut. 28.

→Mich. 6.

15VND nu ſchawet / wie es euch gegangen iſt / von dieſem tage an vnd zuvor / ehe denn ein Stein auff den andern gelegt ward am Tempel des HER­RN. 16Das / wenn einer zum Kornhauffen kam / der zwen­zig Mas haben ſolt / So waren kaum zehen da / Kam er zur Kelter / vnd meinet funff­zig Eimer zu ſchepffen / So waren kaum zwen­zig da. 17Denn ich plagt euch mit Dürre / Brandkorn vnd Hagel / in alle ewrer Erbeit / Noch keretet jr euch nicht zu mir / ſpricht der HERR.

 

18SO ſchawet nu drauff / von dieſem tag an vnd zuuor / nem­lich / von dem vier vnd zwen­zig­ſten tage des neunden mon­den / bis an den tag / da der Tempel des HER­RN gegründet iſt / Schawet drauff / 19Denn der Same ligt

 

 

 

 

[147b | 148a]

 

 

Hággái.     C. II.

CXLVIII.

 

 

noch in der Schewren / vnd tregt noch nichts / weder Weinſtöck / Feigenbawm / Granatbewm / noch Olebewm / Aber von dieſem tage an / wil ich Segen geben.

 

 

Serubbabel - Ein Siegelring Gottes

 

VND des HER­RN wort ge­ſchach zum andern mal zu Haggai / am vier vnd zwen­zig­ſten tage des mon­den / vnd ſprach / 21Sage SeruBabel dem Für­ſten Juda / vnd ſprich / Ich wil Himel vnd Erden bewegen / 22vnd wil die Stüle der Königreiche vmb­ke­ren / vnd die mech­ti­gen Königreiche der Hei­den vertilgen / vnd wil beide Wagen mit jren Reutern vmb­ke­ren / Das beide / Roſs vnd Man / herunter fallen ſollen / ein jg­li­cher durch des andern ſchwert.

23Zur ſelbigen zeit / ſpricht der HERR Ze­ba­oth / wil ich dich SeruBabel du ſon Sealthiel meinen
Knecht / nemen / ſpricht der HERR /
vnd wil dich / wie ein Pittſchafftring
halten / Denn ich hab dich
erwelet / ſpricht der
HERR Ze­ba­oth.

 

 

 

 

 

 

 

(Vmbkeren)

Ich wil die Per­ſen / ſo jr fürch­tet / ver­ſtö­ren / welchs durch Alexan­drum Mag­num iſt ge­ſche­hen.

 

 

Ende des Propheten Haggai.

 

 

❦❧

 

 

1) lat.: Sacra non sanctificant prophana, sed prophana polluunt sacra.

dt.: »Die Heiligtümer heiligen nicht das Heidnische, aber das Heidnische entweiht die Heiligtümer.«

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Compendia Librorum

Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Hag.
Haggeus.
Der Prophet Haggai.

Biblia Vulgata:
Aggeus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Haggai

Das Buch Haggai

Hag

Hag

Hag

Deut.
Das fünfte Buch Moſe.
Deuteronomius.

Biblia Vulgata:
Deuteronomium

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium)

Deuteronomium

5. Buch Mose

5. Mose

Dtn

5Mos

Mich.
Der Prophet Micha.

Biblia Vulgata:
Micha

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Micha

Das Buch Micha

Mi

Mi

Mi

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

   Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf die Propheten

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 02.02.2021  

 
Biblia
1545
Hag
II.