Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 13 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel III. | ||
|
3,1 - 5,10 |
II. JESUS, DER HOHEPRIESTER
|
1 | 3,1-6 | |
2 | 3,7-19 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[386b]
3,1 - 5,10
DERhalben / jr heiligen Brüder / die jr mit beruffen ſeid / durch den himliſchen Beruff / nemet war des Apoſtels vnd Hohenprieſters den wir bekennen / Chriſti Jheſu / 2der da trew iſt / dem / der jn gemacht hat (wie auch Moſes) in ſeinem gantzen Hauſe. 3Dieſer aber iſt gröſſer ehren werd / denn Moſes / Nach dem / der eine gröſſer ehre am Hauſe hat / der es bereitet / denn das haus. 4Denn ein jglich Haus wird von jemand bereitet / Der aber alles bereitet / das iſt Gott. 5Vnd Moſes zwar war trew in ſeinem gantzen Hauſe / als ein Knecht / zum zeugnis des / das geſagt ſolt werden / 6Chriſtus aber als ein Son vber ſein Haus / welches haus ſind wir / ſo wir anders das vertrawen vnd den rhum der hoffnung / bis ans ende feſte behalten.
DArumb wie der heilige Geiſt ſpricht / Heute / ſo jr hören werdet ſeine ſtimme / 8ſo verſtockt ewre hertzen nicht / Als geſchach / in der verbitterung / am tage der verſuchung / in der Wüſten / 9da mich ewer Veter verſuchten / Sie prüfeten mich vnd ſahen meine werck / vierzig jar lang. 10Darumb ich entrüſtet ward / vber dis Geſchlechte / vnd ſprach / Imerdar jrren ſie mit dem hertzen / Aber ſie wuſten meine wege nicht. 11Das ich auch ſchwur in meinem zorn / Sie ſolten zu meiner Ruge nicht komen. 12Sehet zu / lieben Brüder / Das nicht jemand vnter euch ein arges vngleubiges Hertz habe / das da abtrette von dem lebendigen Gotte / 13Sondern ermanet euch ſelbs / alle tage / ſo lange es Heute heiſſet / das nicht jemand vnter euch verſtocket werde / durch betrug der ſünde.
14DEnn wir ſind Chriſtus teilhafftig worden / So wir anders das angefangen weſen / bis ans ende feſte behalten. 15So lange geſagt wird / Heute / ſo jr ſeine ſtimme hören werdet / ſo verſtocket ewre Hertzen nicht / Wie in der verbitterung geſchach. 16Denn etliche da ſie höreten / richteten eine verbitterung an / Aber nicht alle / die von Egypten ausgiengen durch Moſen. 17Vber welche aber ward er entrüſtet vierzig jar lang? Iſts nicht alſo / das vber die / ſo da ſündigeten dere Leibe in der wüſten verfielen? 18Welchen ſchwur er aber / Das ſie nicht zu ſeiner Ruge komen ſolten / denn den Vngleubigen? 19Vnd wir ſehen / das ſie nicht haben kund hin ein komen / vmb des vnglaubens willen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Ebre. | Die Epiſtel an die Ebreer.Biblia Vulgata: | Der Brief an die Hebräer Hebräerbrief | Hebr Hebr Hebr |
Pſal. | Der Pſalter.Biblia Vulgata: | Der Psalter Die Psalmen Das Buch der Psalmen | Ps Ps Ps |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
WOCHENSPRUCH AB DEM SONNTAG
Zweiter Sonntag vor der Passionszeit
Heute / ſo jr ſeine ſtimme hören werdet / ſo verſtocket ewre Hertzen nicht /
SP
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.