Der zweite Brief des Paulus an die Korinther

Kapitel XIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Paulusbriefe

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der 2. Brief des Paulus:
An die Korinther

 

C. XIII.

 

2Kor 13,1-13

 

Der Text in 13 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XIII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XIII.

 

 

10,1 - 13,10

 

VI. PAULUS WEIST PERSÖNLICHE ANGRIFFE DURCH SEINE GEGNER ZURÜCK

 

1

13,1-10

→Mahnungen für den dritten Besuch des Paulus (2)

 

 

13,11-13

 

VII. SCHLUSS DES BRIEFS

 

2

13,11-13

→Grüße und Segenswünsche

3

13,13+

→Zusatz

 

  Ende der Andern Epiſtel S. Pauli: An die Corinther.

 

 

 

2Kor 13,10%2C

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Die Ander Epiſtel: An die Corinther.

 

 

 

 

[356b]

 

 

XIII.

 

 

Mahnungen für den dritten Besuch des Paulus (2)

 

Deut. 19.

Mat. 18.

KOme ich zum dritten mal zu euch / ſo ſol in zweier oder dreier mund be­ſte­hen al­ler­ley ſa­che. 2Ich habs euch zu­uor geſagt / vnd ſa­ge es euch zu­uor / als ge­gen­wer­tig / zum an­der­mal / vnd ſchreibe es nu im ab­we­ſen / denen die zu­uor ge­ſün­di­get haben / vnd den andern allen / wenn ich abermal kome / ſo wil ich nicht ſchonen. 3Sin­te­mal jr ſu­chet / das jr ein mal gewar wer­det / des / der in mir redet / nem­lich Chri­ſtus / welcher vn­ter euch nicht ſchwach iſt / ſon­dern iſt mech­tig vn­ter euch. 4Vnd ob er wol gecreutziget iſt in der ſchwa­cheit / So lebet er doch in der krafft Got­tes. Vnd ob wir auch ſchwach ſind in jm / So * leben wir doch mit jm in der krafft Got­tes / vn­ter euch.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

(Leben mit jm)

Das iſt / Kome ich ſo wil ich wol beweiſen / das ich lebe in Chri­ſto / Ob ew­er etliche mich gleich fur nichts hal­ten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sup. 10.

5VEr­ſu­chet euch ſelbs / ob jr im glauben ſeid / Prüfet euch ſelbs. Oder erkennet jr euch ſelbs nicht / das Jhe­ſus Chri­ſtus in euch iſt? Es ſey denn / das jr vntüchtig ſeid. 6Ich hoffe aber / jr erkennet / das wir nicht vntüchtig ſind. 7Ich bitte aber Gott / das jr nichts vbels thut / Nicht auff das wir tüchtig geſehen wer­den / Son­dern auff das jr das gute thut / vnd wir wie die vntüchtigen ſeien. 8Denn wir können nichts wi­der die war­heit / ſon­dern fur die war­heit. 9Wir frewen vns aber / wenn wir ſchwach ſind / vnd jr mech­tig ſeid / vnd das ſelbige wündſchen wir auch / nem­lich / ew­er vol­ko­menheit. 10Derhalben ich auch ſolchs ab­we­ſend ſchreibe / Auff das ich nicht / wenn ich gegenwertig bin / ſcherffe brauchen müſſe / Nach der macht / welche mir der HErr zu beſ­ſern / vnd nicht zu verderben / gegeben hat.

 

 

 

 

[356b | 357a]

 

 

An die Corinther․    C. XIII.

CCCLVII.

 

 

 

VII.

SCHLUSS DES BRIEFS

 

13,11-13

 

 

Grüße und Segenswünsche

 

11ZV letzt / lie­ben Brüder / Frewet euch / Seid vol­ko­men / Tröſtet euch. Habt einerley ſinn. Seid friedſam / So wird Gott der Liebe vnd des Friedes mit euch ſein. 12Grüſſet euch vn­ter­nan­der / mit dem heiligen Kus. Es grüſſen euch alle Heiligen.

13Die gnade vn­ſers HErrn Jhe­ſu Chri­ſti / vnd die lie­be Got­tes / vnd die ge­mein­ſchafft des heiligen
Geiſtes ſey mit euch allen /
A M E N.

 

 

 

 

 

 

 

 

→*1)

 

 

Zusatz

 

Die ander an die Corinther.
Geſand von Philippen in Macedonia / Durch Titum vnd Lucam.

→*2)

 

 

❦❧

 

 

1) Das Wort AMEN ist in ge­wich­ti­gen neu­tes­ta­ment­li­chen Quel­len nicht be­legt. Der Brief en­det in den Lu­ther­bi­beln ab 1912 wie in an­de­ren Bi­bel­aus­ga­ben ge­mäß der Er­geb­nis­se wis­sen­schaft­li­cher For­schung mit der Se­gens­for­mel in Vers 13 oh­ne den Zu­satz »Amen«.

 

 

2) Diese Zusatz ist in den neutestamentlichen Quellen nicht vorhanden. Es handelt sich um eine Ergänzung gemäß kirchlicher Tradition. Der Satz fehlt daher in allen neueren Bibelausgaben.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

2.Cor.
2.Corin.
Die ij. Epiſtel S. Paul an die Corinther.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Corinthios II

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der zweite Brief des Paulus an die Korinther

2. Korintherbrief

2. Kor

2 Kor

2Kor

Deut.
Das fünfte Buch Moſe.
Deuteronomius.

Biblia Vulgata:
Deuteronomium

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das fünfte Buch Moses (Deuteronomium)

Deuteronomium

5. Buch Mose

5. Mose

Dtn

5Mos

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

Sup.
Su.

Latein: [vide] supra Kapitelnummer

»[Siehe] [weiter] oben, Kapitelnummer«oder
»[Siehe] oben, [im selben Buch] Kapitelnummer«.

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

MARGINALTEXT

→Sonntag Reminiszere

Zweiter Sonntag der Passionszeit

→2Kor 13,3-6

M

PREDIGTTEXT

→Sonntag Trinitatis

Tag der heiligen Dreifaltigkeit

→2Kor 13,11(12)13

VI

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
2Kor
XIII.