Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in 13 Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel II. | ||
|
1,12 - 2,11 |
II. PAULUS WEHRT ANGRIFFE AUF SEINE PERSON AB
|
1 | 1,24 - 2,4 | |
2 | 2,5-11 | |
|
2,12 - 7,4 |
III. PAULUS BESCHREIBT UND VERTEIDIGT SEIN APOSTELAMT
|
3 | 2,12-17 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[352b]
123
Die Verse 1,23-24 bilden in dieser Ausgabe den Anfang des Kapitels 2!
ICH ruffe aber Gott an zum Zeugen / auff meine Seele / das ich ewr verſchonet habe / in dem / das ich nicht wider gen Corinthen komen bin. 24Nicht das wir Herrn ſein vber ewren glauben / ſondern wir ſind Gehülffen ewrer freude / denn jr ſtehet im glauben.
2
Beginn des Kapitels 2 nach heutiger Zählweise!
1Ich dacht aber ſolches bey mir / Das ich nicht aber mal in trawrigkeit zu euch keme. 2Denn ſo ich euch traurig mache / Wer iſt / der mich frölich mache / On der da von mir betrübet wird? 3Vnd das ſelbige habe ich euch geſchrieben / Das ich nicht / wenn ich keme / traurig ſein müſte / vber welchen ich mich billich ſol frewen / Sintemal ich mich des zu euch allen verſehe / Das meine freude / ewr aller freude ſey. 4Denn ich ſchreib euch in groſſer trübſal vnd angſt des hertzen / mit viel threnen / Nicht das jr ſolt betrübet werden / ſondern auff das jr die Liebe erkennetet / welche ich habe / ſonderlich zu euch.
1. Cor. 5.
5SO aber jemand ein Betrübnis hat angericht / Der hat nicht a mich betrübet / on zum teil / auff das ich nicht euch alle beſchwere . 6Es iſt aber * gnug / das der ſelbige von vielen alſo geſtraffet iſt / 7Das jr nu fort jm deſte mehr vergebet vnd tröſtet / Auff das er nicht in allzu groſſer traurigkeit verſincke. 8Darumb ermane ich euch / das jr die Liebe an jm beweiſet. 9Denn darumb habe ich euch auch geſchrieben / Das ich erkennete / ob jr rechtſchaffen ſeid / gehorſam zu ſein in allen ſtücken. 10Welchem aber jr etwas vergebet / dem vergebe ich auch. Denn auch ich / ſo ich etwas vergebe jemande / das vergebe ich vmb ewren willen an Chriſtus ſtat / 11Auff das wir nicht vberforteilet werden vom Satan / Denn vns iſt nicht vnbewuſt / was er im ſinn hat.
a
(Mich)
Das iſt / Er hat mich nicht vber euch betrübet / ſondern euch / Denn was ich betrübet geweſt bin / das iſt nicht vmb meinen willen / ſondern vmb ewer willen geſchehen.
*
(Iſt gnug)
Hie redet er von dem / den er droben in der 1. Epiſt. Ca. 5. ſtraffet / vnd dem Teufel wolt geben / Befilhet / man ſol jn wider annemen / nach der geſchehen ſtraffe.
2,12 - 7,4
Titus.
DA ich aber gen Troada kam / zu predigen das Euangelium Chriſti / vnd mir eine Thür auffgethan war / in dem HErrn / 13hatte ich keine ruge in meinem Geiſt / da ich Titum meinen bruder nicht fand / Sondern ich macht meinen abſchied mit jnen / vnd fuhr aus in Macedoniam. 14Aber Gott ſey gedancket / der vns allezeit Sieg gibt in Chriſto / vnd offenbaret den geruch ſeiner Erkentnis / durch vns / an allen Orten. 15Denn wir ſind Gotte ein guter geruch Chriſti / beide vnter denen die ſelig werden / vnd vnter denen die verloren werden / 16Dieſen ein geruch des tods zum tode / Jenen aber ein geruch des lebens zum leben. Vnd wer iſt hie zu tüchtig? 17Denn wir ſind nicht / wie etlicher viel / die das wort Gottes verfelſchen / Sondern als aus lauterkeit / vnd als aus Gott fur Gott / reden wir in Chriſto.
Verfelſchen)
Vmb des Bauchs vnd Geitzs willen wie ein Kretzmer den wein felſchet.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
2.Cor. | Die ij. Epiſtel S. Paul an die Corinther.Biblia Vulgata: | Der zweite Brief des Paulus an die Korinther 2. Korintherbrief | 2. Kor 2 Kor 2Kor |
1.Cor. | Die j. Epiſtel S. Paul an die Corinther.Biblia Vulgata: | Der erste Brief des Paulus an die Korinther 1. Korintherbrief | 1. Kor 1 Kor 1Kor |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.