Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in vier Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel II | ||
|
1,3 - 2,13 |
II. DIE AUFFORDERUNG ZUM FURCHTLOSEN BEKENNTNIS
|
1 | 2,1-13 | |
|
2,14 - 3,9 |
III. WARNUNG VOR IRRLEHREN UND DIE ZEICHEN DER ENDZEIT
|
2 | 2,14-26 |
Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.
[374b]
SO ſey nu ſtarck / mein Son / durch die gnade in Chriſto Jheſu / 2Vnd was du von mir gehöret haſt durch viel Zeugen / das befilh trewen Menſchen / die da tüchtig ſind auch andere zu leren. 3Leide dich als ein guter Streiter Jheſu Chriſti. 4Kein Kriegsman flicht ſich in Hendel der narung / Auff das er gefalle dem / der jn angenomen hat. 5Vnd ſo jemand auch kempffet / wird er doch nicht gekrönet / er kempffe denn recht. 6Es ſol aber der Ackerman / der den acker bawet / der Früchte am erſten genieſſen. Mercke / was ich ſage / 7Der HErr aber wird dir in allen dingen verſtand geben.
HAlt in gedechtnis Jheſum Chriſtum / der aufferſtanden iſt von den Todten / aus dem ſamen Dauid / nach meinem Euangelio / 9vber welchem ich mich leide / bis an die Bande / als ein Vbeltheter / Aber Gottes wort iſt nicht gebunden. 10Darumb dulde ichs alles vmb der Auſſerweleten willen / auff das auch ſie die ſeligkeit erlangen in Chriſto Jheſu / mit ewiger Herrligkeit.
11DAs iſt je gewislich war / Sterben wir mit / ſo werden wir mit leben / 12Dulden wir / ſo werden wir mit herrſchen / Verleugnen wir / ſo wird er vns auch verleugnen / 13Gleuben wir nicht / ſo bleibet er trewe / Er kan ſich ſelbs nicht leugnen.
2,14 - 3,9
14Solchs erinnere ſie / vnd bezeuge fur dem HErrn / Das ſie nicht vmb wort zancken / welches nichts nütze iſt / denn zuuerkeren die da zuhören.
BEuleiſſige dich Gotte zuerzeigen einen rechtſchaffen vnd vnſtrefflichen Erbeiter / der da recht teile das Wort der warheit. 16Des vngeiſtlichen loſen geſchwetzes entſchlahe dich / Denn es hilfft viel zum vngöttlichen weſen / 17Vnd jr wort friſſet vmb ſich wie der Krebs / Vnter welchen iſt Hymeneus vnd Philetus / 18welche der Warheit gefeilet haben / vnd ſagen / Die aufferſtehung ſey ſchon geſchehen / Vnd haben etlicher glauben verkeret.
19ABer der feſte grund Gottes beſtehet / vnd hat dieſen Siegel / der HErr kennet die ſeinen / vnd es trette ab von vngerechtigkeit / wer den namen Chriſti a nennet. 20In einem groſſen Hauſe aber ſind nicht allein güldene vnd ſilberne gefeſſe / ſondern auch hültzerne vnd jrdiſche / Vnd etliche zu ehren / etliche aber zu vnehren. 21So nu jemand ſich reiniget von ſolchen Leuten / der wird ein geheiliget Fas ſein / zu den ehren / dem Hausherrn breuchlich / vnd zu allem guten werck bereitet.
(Teile)
Das er nicht das Geſetz vnd Euangelium in einander menge / ſondern treibe das Geſetz / wider die rohen / harten / böſen / vnd werff ſie vnter das weltliche Recht oder in ban. Aber die blöden / betrübten / fromen / tröſte er mit dem Euangelio.
a
(Nennet)
Das iſt / Prediget / rhümet / anruffet.
FLEuch die lüſte der jugent / Jage aber nach der gerechtigkeit / dem glauben / der Liebe / dem Friede / mit allen die den HErrn anruffen von reinem hertzen. 23Aber der törichten vnd b vnnützen Fragen entſchlahe dich / Denn du weiſſest / das ſie nur zanck geberen. 24Ein Knecht aber des HErrn ſol nicht zenckiſch ſein / ſondern freundlich gegen jederman / Lerhafftig / der die Böſen tragen kan 25mit ſanfftmut / vnd ſtraffe die Widerſpenſtigen / Ob jnen Gott der
[374b | 375a]
An Timothe. C․ III.
CCCLXXV.
mal eins buſſe gebe / die Warheit zu erkennen / 26vnd wider nüchtern würden aus des Teufels ſtrick / von dem ſie gefangen ſind / zu ſeinem willen.
✽
1) Druckfehler; Korrektur: 1. Tim. 4.
2) lat.: Quae nec valent ad disciplinam nec doctrinam.
dt.: »Welche [= die unnützen Fragen, Vers 23] weder dem (universitären) Fachgebiet noch der (kirchlichen) Lehre dienlich sind.«
Luther gönnt sich hier offensichtlich einen Seitenhieb gegen seine Gegner im Disput um die Bibelauslegung, die (aus seiner Sicht) wohl oft mit unnützen Fragestellungen antreten und hartnäckig darum streiten.
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
1.Tim. | Die erſte Epiſtel S. Pauli: An Timotheum.Biblia Vulgata: | Der erste Brief des Paulus an Timotheus 1. Timotheusbrief | 1. Tim 1 Tim 1Tim |
2.Tim. | Die ander Epiſtel S. Pauli: An Timotheum.Biblia Vulgata: | Der zweite Brief des Paulus an Timotheus 2. Timotheusbrief | 2. Tim 2 Tim 2Tim |
Tit. | Die Epiſtel S. Pauli: An Titum.Biblia Vulgata: | Der Brief des Paulus an Titus Titusbrief | Tit Tit Tit |
Sup. | Latein: [vide] supra Kapitelnummer | »[Siehe] [weiter] oben, Kapitelnummer«oder | |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
VI
Luthers Vorrede zum Neuen Testament ist in neuen Bibelausgaben nicht mehr enthalten. Lesen Sie, was Luther seinen Lesern 1545 mit auf den Weg gegeben hatte.