21. Sonntag nach Trinitatis

Sonntag, 20. Oktober 2024

evangelisches Kreuz
QuickInfo

Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

Evangelium     Zum TextMt 5,38-48
Predigt  Zum TextMt 5,38-48  
Lied EG 377, EG HE 639  
→Gottesdienstordnung

 

evangelisches Kreuz

Das evangelische Kirchenjahr

Christusmonogramm mit A und O in der liturgischen Farbe Grün
20.10.2024 | 21. Sonntag nach Trinitatis
Sonntag
 

21. Sonntag
nach Trinitatis

Grün

 

 
Symbol

Karl Segebrock

(† 20. Oktober 1896 in Akeri am Mount Meru, Tansania)

Symbol

Ewald Ovir

(† 20. Oktober 1896 in Akeri am Mount Meru, Tansania)

Info

Der 20. Sonntag nach Trinitatis ist nur vorhanden, wenn →Ostern vor dem 17. April liegt!

 

Der →Tag des Evangelisten Lukas (18. Oktober) kann auf diesen Sonntag fallen. Dann ist er am Samstag davor oder an einem Tag der folgenden Woche zu begehen.

 

Der →Tag der Apostel Simon und Judas (28. Oktober) kann auf diesen Sonntag fallen. Dann ist er am Samstag davor oder an einem Tag der folgenden Woche zu begehen.

 

Der →Reformationstag (31. Oktober) ist bevorzugt am 31. Oktober zu begehen. Fällt er auf einen Wochtag und kann er weder am 31. Oktober noch am 1. November gefeiert wer­den, ist er am Sonntag nach dem 31. Oktober gottesdienstlich zu begehen.

 

Fällt der →Gedenktag der Heiligen (1. November) auf diesen Sonntag, dann wird er an einem Werktag der folgenden Woche gefeiert.

 

Wirkung im Kirchenjahr 2023/2024

Achtung!

Der 18. Oktober ist in diesem Jahr am Freitag vor dem 21. Sonntag nach Trinitatis. Der→Tag des Evangelisten Lukas (18. Oktober) kann nur am Freitag oder an einem anderen Tag der Woche begangen wer­den, jedoch nicht an diesem Sonntag.

 

Kalenderblätter
Kalender

Der 21. Sonntag nach Trinitatis in den Kirchenjahren 2023/2024 bis 2030/2031
Verweise führen zu den Kalenderblättern des jeweiligen Datums:

 

Bewegliches Datum
Achtung!

Nur dann, wenn →Ostersonntag vor dem 17. April liegt, gilt:

Der 21. Sonntag nach Trinitatis liegt zwischen dem<br>11. Oktober und dem 5. November eines Jahres.
 
  • 21. Sonntag nach Trinitatis
  • 29. Sonntag nach →Ostern
  • Abhängig vom →Osterdatum
  • Der 21. Sonntag nach Trinitatis liegt zwischen dem
    11. Oktober und dem 5. November eines Jahres.
Symbol: Abstand zum Osterfest
 
  • 203 Tage nach Ostern
  • am 204. Tag nach Ostern, gerechnet ab Ostersonntag

 

Gottesdienstliche Ordnung

Symbol Evangelisch

Der evangelische

21. Sonntag
nach Trinitatis

Nach der Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

 

gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in der liturgischen Farbe Grün

Grün

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

Von Gnade vnd Recht wil ich ſingen / Vnd dir HERR lobſa­gen.

Halleluja.

→Ps 101,1     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch
für die Woche

 

Las dich nicht das bö­ſe vberwinden / Son­dern vberwinde das bö­ſe mit gutem.

→Rom 12,21

Pſalm
19
 

Psalm
für die Woche

 

 

 

Lied für die Woche

 
Liedauswahl
A EG 377 Zieh an die Macht, du Arm des Herrn
B EG HE 639 Damit aus Fremden Freunde wer­den
 

EG: Evangelisches Gesangbuch
EG HE: Evangelisches Gesangbuch, Ausgabe Hessen und Nassau / Kurhessen-Waldeck

 
 

HERR thu meine Lippen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2024 - 2029 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium  Zum TextMt 5,38-48
Epistel Zum TextEph 6,10-17
Altes Testament Zum TextJer 29,1.4-7(8-9)10-14
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

Im Kirchenjahr 2023/2024 gilt die Reihe VI.

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Text für die Predigt Pool weiterer Texte
2023/2024 20.10.2024 VI  Zum TextMt 5,38-48 Zum TextTob 4,6-9
2024/2025 --- I entfällt Zum TextMt 15,1-11a.18-20
2025/2026 25.10.2026 II Zum TextJer 29,1.4-7(8-9)10-14
2026/2027 17.10.2027 III Zum TextMt 10,34-39
2027/2028 5.11.2028 IV Zum TextJoh 15,9-12(13-17)
2028/2029 21.10.2029 V Zum Text1Mos 13,1-12(13-18)
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen wer­den mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.

Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.

Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 2018/2019 mit Reihe I und wird kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgt wieder Reihe I.

Die Reihe VI gilt für das Kirchenjahr 2023/2024, danach wieder für das Kirchenjahr 2029/2030.
Die Reihe I gilt für das Kirchenjahr 2024/2025, danach wieder für das Kirchenjahr 2030/2031,
usw.

Pool weiterer Texte:
Der Pool weiterer Texte stellt Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

 

Perikopen

Perikopen nach Luther 1545

21. Sonntag nach Trinitatis

Perikopen

Texte für Lesungen und Predigt

Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019

 

Biblia
1545

Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM

PREDIGTTEXT

PREDIGTREIHE

VI

Evangelium nach Matthäus

Mt 5,38-48

 

Text hören:

Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
→  Video-Hörbuch

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. V.

 

 

Verse 38 - 42

Die Lehren der neuen Gerechtigkeit:
Was ist Vergelten?

|| → Lk 6,29

 

 

Jesus spricht:

IR habt ge­hört / das da ge­ſagt iſt / Au­ge vmb au­ge / Zan vmb zan. 39Ich aber ſa­ge euch / Das jr d nicht wi­der­ſtre­ben ſolt dem vbel / Son­dern ſo dir je­mand ei­nen ſtreich gibt auff dei­nen rech­ten Ba­cken / dem bie­te den an­dern auch dar. 40Vnd ſo je­mand mit dir rech­ten wil / vnd dei­nen Rock ne­men / dem las auch den Man­tel / 41Vnd ſo dich je­mand nö­ti­get ei­ne Mei­le / ſo ge­he mit jm zwo. 42Gib dem der dich bit­tet / vnd wen­de dich nicht von dem / der dir ab­bor­gen wil.

 

 

d

(Nicht wider­ſtreben)

Das iſt / Niemand ſol ſich ſelbs rech­en. Aber die Oberkeit des ſchwerts ſol ſolchs thun /

→Rom. 13.

 

 

 

 

 

 

 

Verse 43 - 48

Die Lehren der neuen Gerechtigkeit:
Was ist Nächstenliebe?

|| → Lk 6,27-36

 

Luc. 19. 26.

→*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IR habt gehört / das ge­ſagt iſt / Du ſolt dei­nen Ne­he­ſten lie­ben / Vnd dei­nen Feind ha­ſſen. 44Ich aber ſa­ge euch / Lie­bet ew­re Fein­de. Se­ge­net die euch flu­chen. Thut wol de­nen die euch ha­ſſen. Bit­tet fur die / ſo euch be­lei­di­gen vnd ver­fol­gen. 45Auff das jr Kin­der ſeid ewrs Va­ters im Hi­mel / Denn er leſſt ſei­ne Son­ne auff ge­hen vber die Bö­ſen vnd vber die Gu­ten / vnd leſſt re­ge­nen vber Ge­rech­te vnd Vn­ge­rech­te. 46Denn ſo jr lie­bet / die euch lie­ben / Was wer­det jr fur Lohn ha­ben? Thun nicht das ſelb auch die e Zöl­ner? 47Vnd ſo jr euch nur zu ew­ern Brü­dern freund­lich thut / Was thut jr ſon­der­lichs? Thun nicht die Zöl­ner auch al­ſo? 48Da­r­umb ſolt jr vol­ko­men ſein / gleich wie ew­er Va­ter im Hi­mel vol­ko­men iſt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

(Zölner)

Heiſſen la­ti­niſch Pu­bli­ca­ni / vnd ſind ge­we­ſen / die der Rö­mer ren­dte vnd zol be­ſtan­den hat­ten / vnd wa­ren ge­mei­nig­lich gott­lo­ſe Hei­den / da­hin von den Rö­mern ge­ſetzt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Druckfehler: Luc. 19. 26.

Die Angabe meint Lev. 19.26., also 3Mos 19 und 3Mos 26.

Zum Stichwort »Nächstenliebe« ist gemeint: →3Mos 19,18.

Zum Stichwort »Feinde« ist gemeint: →3Mos 26,7-8.

 

 

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Brief des Paulus an die Gemeinde in Ephesus

Eph 6,10-17

REIHE

I

 

Biblia

 

 

 

 

Die Epiſtel S. Páuli:
An die Epheſer.

 

C. VI.

 

 

Verse 10 - 17

Die geistliche Waffenrüstung

 

 

Paulus schreibt:

 

SEid ſtarck in dem HErrn / vnd in der macht ſei­ner ſtercke. 11Ziehet an den har­niſch Got­tes / Das jr be­ſte­hen künd gegen die liſtigen anlauff des Teu­fels. 12Denn wir haben nicht mit Fleiſch vnd Blut zu kempf­fen / Son­dern mit Für­ſten vnd Ge­wal­ti­gen / nem­lich / mit den Herrn der Welt / die in der fin­ſter­nis die­ſer Welt herr­ſchen / mit den bö­ſen Gei­ſtern vn­ter dem Hi­mel. 13Vmb des willen / ſo er­greif­fet den Har­niſch Got­tes / auff das jr / wenn das bö­ſe ſtünd­lin kompt / wi­der­ſtand thun / vnd alles wol ausrichten / vnd das Feld behalten / müget.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SO ſtehet nu / vmb­gür­tet ew­re Lenden mit War­heit / vnd angezogen mit dem Krebs der gerechtigkeit / 15vnd an Beinen geſtiffelt / als fertig zu b treiben das Euangelium des Friedes / da mit jr bereit ſeiet. 16Vor allen dingen aber / er­greif­fet den Schilt des glaubens / mit wel­chem jr aus­leſ­ſchen künd alle few­ri­ge Pfei­le des Bö­ſe­wich­tes. 17Vnd ne­met den Helm des heils / Vnd das Schwert des gei­ſtes / welches iſt das wort Got­tes .

 

 

 

 

b

Das iſt pre­di­gen / be­ken­nen vnd al­les thun was zum Euan­ge­lio ge­hört.

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Buch des Propheten Jeremia

Jer 29,1.4-7(8-9)10-14

REIHE

II

 

Biblia

 

 

 

 

Der Próphet Jeremiá.

 

C. XXIX.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Jeremias Briefe an die Weggeführten in Babel

Vers 1

 

DIs ſind die wort im Brieue / den der Prophet Jeremia ſand­te von Je­ru­ſa­lem zu den vbrigen El­te­ſten / die weggefur waren / vnd zu den Prie­ſtern vnd Propheten / vnd zum gan­tzen Volck / das Ne­bu­cad­Ne­zar von Je­ru­ſa­lem hatte weggefurt gen Babel

 

 

 

 

Vers 4

 

 

 

4ſo ſpricht der HERR Ze­ba­oth / der Gott Iſ­ra­el / zu allen Gefangen / die ich habe von Je­ru­ſa­lem laſ­ſen wegfüren gen Babel.

 

 

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Jeremias Worte für ein vernüftiges Ausharren in der Gefangenschaft

Verse 5 - 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAwet Heuſer / darinn jr wonen müget / Pflantzet Garten / daraus jr die Früchte eſſen mügt. 6Nemet Wei­ber / vnd zeuget Söne vnd Töchter / ne­met ew­ren Sönen weiber / vnd gebt ewrn Töchtern menner / das ſie ſöne vnd töchter zeugen / Mehret euch da­ſelbs / das ewr nicht wenig ſey. 7Sucht der Stad beſtes / dahin ich euch hab laſ­ſen wegfüren / vnd be­tet fur ſie zum HER­RN / Denn wens jr wol ge­het / ſo ge­hets euch auch wol.

 

Briue Jere

mie an die Ge­fan­ge­nen zu Ba­bel.

 

 

 

 

Fakultativ: Verse 8 - 9

 

 

 

 

 

 

8Denn ſo ſpricht der HERR Ze­ba­oth der Gott Iſ­ra­el / Laſſt euch die Pro­phe­ten / die bey euch ſind / vnd die Warſa­ger nicht betriegen / vnd gehorcht ew­ern Treumen nicht / die euch treumen / 9Denn ſie wei­ſſa­gen euch falſch / in meinem Namen / Ich habe ſie nicht ge­ſand / ſpricht der HERR.

 

 

 

Verse 10 - 14

70. jar.

Jere. 25.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEnn ſo ſpricht der HERR / Wenn zu Babel ſiebenzig jar aus ſind / So wil ich euch be­ſu­chen / vnd wil mein gnediges wort vber euch erwecken / Das ich euch wi­der an die­ſen Ort bringe. 11Denn ich weis wol was ich fur gedancken vber euch habe / ſpricht der HERR / nem­lich / gedancken des friedes / vnd nicht des leides / das ich euch gebe das ende / des jr wartet. 12Vnd jr wer­det Mich anruffen / vnd hin gehen vnd mich bitten / vnd ich wil euch erhören. 13Ir wer­det mich ſu­chen vnd finden / Denn ſo jr mich von gantzem her­tzen ſu­chen wer­det / 14ſo wil ich mich von euch finden laſ­ſen / ſpricht der HERR / Vnd wil ew­er Gefengnis wenden / vnd euch ſamlen aus allen Völckern vnd von allen Orten / dahin ich euch verſtoſſen habe / ſpricht der HERR / Vnd wil euch wi­der­umb an die­ſen Ort bringen / von dannen ich euch habe laſ­ſen wegfüren.

Das iſt der Heubt­ſpruch / der zu der zeit das Volck er­hal­ten hat. Vnd Danielis 9. ge­prei­ſet wird.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Matthäus

Mt 10,34-39

REIHE

III

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. X.

 

 

Verse 34 - 36

Die Aussendungsrede:
Anfeindung um Jesu willen

|| → Lk 12,51-53

 

 

Jesus spricht:

 

 

 

 

Luc. 12.

→Mich. 7.

IR ſolt nicht wehnen / Das ich ko­men ſey / Friede zu ſen­den auff Erden / Ich bin nicht komen Friede zu ſen­den / Son­dern das Schwert. 35Denn ich bin komen / den Men­ſchen zu erregen wi­der ſei­nen Va­ter / vnd die Tochter wi­der jre Mutter / vnd die Schnur wi­der jre Schwiger. 36Vnd des men­ſchen Feinde wer­den ſei­ne eigen Hausgenoſſen ſein.

 

 

 

 

 

 

 

Vers 37

Die Aussendungsrede:
Selbstverleugnung in der Nachfolge

→ Lk 14,26-27

 

 

 

37WEr Vater vnd Mutter mehr lie­bet / denn Mich / Der iſt mein nicht werd. Vnd wer Son vnd Tochter mehr lie­bet / denn Mich / Der iſt mein nicht werd.

 

 

 

 

 

 

 

Verse 38 - 39

Die Aussendungsrede:
Verfolgung in der Nachfolge

|| → Mk 8,34-35    || → Lk 9,23-24    || → Lk 17,33    || → Joh 12,25

Luc.17.

Joh.12.

38Vnd wer nicht ſein Creutz auff ſich nimpt / vnd folget mir nach / Der iſt mein nicht werd.

 

 

 

39Wer ſein Leben findet / der wirds verlieren / Vnd wer ſein Leben verleurt vmb mei­nen willen / der wirds finden.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Johannes

Joh 15,9-12(13-17)

REIHE

IV

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. XV.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Abschiedsreden:
Das Gebot der Liebe

Verse 9 - 12

 

 

Jesus spricht:

 

GLeich wie mich mein Va­ter lie­bet / al­ſo lie­be ich euch auch. Bleibet in meiner lie­be. 10So jr mein Gebot hal­tet / ſo bleibet jr in meiner lie­be / Gleich wie ich meines Vaters gebot halte / vnd bleibe in ſei­ner lie­be. 11Solchs rede ich zu euch / auff das meine Freude in euch bleibe / vnd ew­er freude volkomen wer­de. 12Das iſt mein Gebot / das jr euch vn­ter­nan­der lie­bet / Gleich wie ich euch lie­be.

 

 

(In meiner lie­be)

Das jr fü­let wie lieb ich euch ha­be. Das ge­ſchicht / wo jr in mir bleibt / vnd hal­tet mei­ne wort / wie vbel es auch ge­het.

 

 

 

 

Fakultativ: Verse 13 -1 7

 

 

 

 

 

 

 

 

13Niemand hat gröſſer Liebe denn die / das er ſein Leben leſſet / fur ſei­ne Freunde. 14Ir ſeid meine Freunde / ſo jr thut was ich euch gebiete. 15Ich ſa­ge hinfurt nicht / das jr Knechte ſeid / Denn ein Knecht weis nicht / was ſein Herr thut. Euch aber habe ich geſagt / das jr Freunde ſeid / Denn alles was ich habe von meinem Va­ter ge­hö­ret / hab ich euch kund ge­than.

 

 

 

 

 

16IR habt mich nicht erwelet / Son­dern ich habe euch erwelet / vnd geſetzt / Das jr hin ge­het vnd Frucht bringet / vnd ew­re Frucht bleibe / Auff das / ſo jr den Va­ter bittet in meinem Namen / das ers euch gebe.

 

 

 

DAs gebiet ich euch / das jr euch vn­ter­nan­der lie­bet.

 

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT

Erstes Buch Mose | Genesis

1Mos 13,1-12(13-18)

REIHE

V

 

Biblia

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
Móẛe.

 

C. XIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Zurück in Kanaan: Abram und Lot trennen sich

Verse 1 - 12

 

 

 

 

 

 

 

 

→Gen. 12.

ABram zoch er auff aus Egyp­ten mit ſei­nem Weibe vnd mit allem das er hatte / vnd Lot auch mit jm / gegen dem Mittag. 2Abram aber war ſeer Reich von vieh / ſilber / vnd gold. 3Vnd er zoch jmer fort von Mittag / bis gen BethEl / an die ſtet / da am erſten ſei­ne Hütten war / zwi­ſchen BethEl vnd Ai / 4eben an den Ort / da er vorhin den Altar gemacht hatte / Vnd er pre­digt alda den Namen des HER­RN.

Abram

zie­het wi­der aus Egyp­ten in Ca­na­an.

 

 

 

 

 

 

CANA-

aniter.

PHERE-

ſiter.

LOt aber der mit Abram zoch / der hatte auch ſchaf vnd rinder vnd Hütten / 6Vnd das Land mochts nicht ertragen / das ſie bey einander woneten / Denn jr Habe war gros / vnd kundten nicht bey ein ander wonen. 7Vnd war jmer zanck zwi­ſchen den Hirten vber Abrams vieh / vnd zwi­ſchen den Hirten vber Lots vieh / So woneten auch zu der zeit die Ca­na­ni­ter vnd Phereſiter im Lande.

Lot.

 

 

 

 

 

 

Gegend am Jordan.

 

 

 

 

8DA ſprach Abram zu Lot / Lieber las nicht zanck ſein zwi­ſchen mir vnd dir / vnd zwi­ſchen mei­nen vnd deinen Hirten / denn wir ſind Gebrüder. 9Stehet dir nicht alles Land offen? Lieber ſcheide dich von mir / Wiltu zur Lincken / ſo wil ich zur rechten / Oder wil­tu zur rechten / ſo wil ich zur linken. 10Da hub Lot ſei­ne augen auff / vnd beſahe die gantze Gegend am Jordan / Denn ehe der HERR Sodoma vnd Gomorra verderbet / war ſie wa­ſſerreich / bis man gen Zoar kompt / als ein Garten des HER­RN / gleich wie Egyp­ten­land.

 

 

 

 

 

11DA erwelet jm Lot / die gantze Gegend am Jordan / vnd zoch gegen Morgen. Al­ſo ſcheidet ſich ein Bruder von dem andern / 12das Abram wonet im lande Ca­na­an / vnd Lot in den ſtedten der ſelben Gegend / vnd ſetzt ſei­ne Hütten gen Sodom /

 

 

 

 

Fakultativ: Vers 13

Sodo-

miter.

Ezech. 16.

13Aber die Leu­te zu Sodom waren bö­ſe / vnd ſundigeten ſeer wi­der den HER­RN.

 

 

 

 

 

 

Fakultativ: Verse 14 - 18

Gott wiederholt seine Verheißung an Abram

 

 

 

 

 

 

→Gen. 12.

 

 

 

 

 

 

Hain

Mamre.

DA nu Lot ſich von Abram geſcheiden hatte / ſprach der HERR zu Abram / Heb deine Augen auff / vnd ſi­he von der ſtet an da du woneſt / gegen Mitternacht / gegen dem Mittag / gegen dem Morgen / vnd gegen dem Abend / 15Denn alle das Land / das du ſi­heſt / wil ich dir geben vnd deinem Samen ewiglich. 16Vnd wil deinen Samen machen wie den ſtaub auff erden / Kan ein Menſch den ſtaub auff erden zelen / der wird auch deinen Samen zelen. 17Da­r­umb ſo mach dich auff / vnd zeuch durch das Land / in die lenge vnd breite / denn dir wil ichs geben. 18Al­ſo erhub Abram ſei­ne Hütten / kam vnd wonet im Hayn Mamre / der zu Hebron iſt / Vnd baw­et da­ſelbs dem HER­RN einen Altar.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Buch des Tobias

Tob 4,6-9

POOL

W
1

Achtung!

Das Buch Tobias (Tobit) ist Teil der →Apokryphen des Alten Testaments.
Diese Texte sind nicht in jeder Bibelausgabe abgedruckt!

Der Text des Buches Tobias wurde für die Lutherbibel 2017 komplett neu übersetzt und weicht von der hier gezeigten Textgestalt (gültig bis 2016; letzmals revidiert 1984) stellenweise erheblich ab.

 

Biblia

 

 

 

 

Das Bucĥ Tobie.

 

C. IIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Das Vermächtnis des alten Tobit

Verse 6 - 9

 

DEin lebenlang hab Gott fur au­gen vnd im her­tzen / Vnd hüte dich / das du in keine Sünde willigſt / vnd thuſt wi­der Got­tes gebot.

6-8[7]VOn deinen Gütern hilff dem Armen / vnd wende dich nicht vom armen / So wird dich Gott wi­der gnedig anſehen. [8]Wo du kanſt / da hilff den Dürfftigen / [9]Haſtu viel / ſo gib reichlich / Haſtu wenig / ſo gib doch das wenig mit trewem her­tzen.

 

 

 

Achtung!Neue Übersetzung in der Lutherbibel 2017

Der Text der Apo­kry­phen des Al­ten Tes­ta­ments wur­de für die Aus­ga­be 2017 der Luther­bi­bel aus dem grie­chi­schen Quell­text kom­plett neu über­setzt. Die­se Über­set­zung weicht z. T. er­heb­lich von der bis­he­ri­gen Text­ge­stalt al­ler Lu­ther­bi­beln bis 2016 (letz­te Re­vi­si­on 1984) ab. Da­durch än­dert sich auch die Vers­zäh­lung.

 

Anmerkung zur Verszählung

In der be­ste­hen­den Pe­ri­ko­pen­ord­nung gilt die Vers­zäh­lung der Bi­bel­aus­ga­ben vor 2017 nach wie vor: hier grü­ne Zah­len in ecki­gen Klam­mern.

Die neue Zäh­lung der Lu­ther­bi­bel 2017 wird durch die ro­ten Zah­len an­ge­zeigt.

Nä­he­re Aus­füh­run­gen zur neu­en Vers­zäh­lung fin­den Sie im zu­ge­hö­ri­gen Ka­pitel un­se­rer On­line-Bi­bel oder in den Aus­ga­ben der Lu­ther­bi­bel mit dem re­vi­dier­ten Text 2017.

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Matthäus

Mt 15,1-11a.18-20

POOL

W
2

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. XV.

 

 

Verse 1 - 9

Menschensatzungen und Got­tes Gebot

|| → Mk 7,1-13

Mar. 7.

 

 

 

 

 

 

 

Exo. 20.

Levi. 19.

Deut. 5.

 

 

 

 

 

 

→Jeſa. 29.

 

 

 

 

DA ka­men zu jm die Schrifft­ge­ler­ten vnd Pha­riſeer von Je­ru­ſa­lem / vnd ſpra­chen / 2Warumb vbertretten deine Jünger der el­te­ſten Auffſetze? Sie waſſchen jre Hende nicht / wenn ſie Brot eſſen. 3Er ant­wor­tet / vnd ſprach zu jnen / Warumb vber­tret­tet denn jr Got­tes gebot / vmb ew­er Auffſetze willen? 4Gott hat geboten / Du ſolt Va­ter vnd Mutter ehren. Wer aber vater vnd mutter fluchet / Der ſol des Tods ſterben. 5Aber jr leret / Wer zum Va­ter oder zur Mutter ſpricht (a wenn ichs opffere / ſo iſts dir viel nützer) der thut wol / 6Da mit geſchicht es / das niemand hinfurt ſei­nen Va­ter oder ſei­ne Mutter ehret / Vnd habt al­ſo Got­tes gebot auffgehaben vmb ew­er Auffſetze willen. 7Ir Heuch­ler / Es hat wol Iſaias von euch gewei­ſſa­get / vnd geſprochen / 8Dis Volck nahet ſich zu mir mit ſei­nem Munde / vnd ehret mich mit ſei­nen Lippen / Aber jr Hertz iſt ferne von mir / 9Aber vergeblich dienen ſie mir / die weil ſie leren ſolche Lere / die nichts den men­ſchen Gebot ſind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

(Alij ſic)

Sol dir das nu­tzen / das ich op­f­fern mus ?

(Nützet)

Das iſt / Gott wird dir viel an­ders dafur beſche­ren.

 

 

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Eine Belehrung über Rein und Unrein

|| → Mk 7,14-23

Verse 10 - 11a

 

 

 

 

VND er rieff das Volck zu ſich / vnd ſprach zu jm / Höret zu / vnd ver­ne­mets. 11Was zum mun­de ein­ge­het / das ver­un­rei­ni­get den Men­ſchen nicht /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verse 18 - 20

18Was aber zum mun­de eraus ge­het / das kompt aus dem Hertzen / vnd das ver­un­rei­ni­get den Men­ſchen. 19Denn aus dem her­tzen komen arge Gedancken / Mord / Ehebruch / Hu­re­rey / Dieberey / falſche Ge­zeug­nis / Leſterung. 20Das ſind die ſtück / die den Men­ſchen ver­un­rei­ni­gen. Aber mit vn­ge­wa­ſſchen Hen­den eſſen / ver­un­rei­ni­get den Men­ſchen nicht.

 

 

 

  Hörbuch-Video

Jesu Rede über Vergelten und Nächstenliebe (Mt 5,38-42 und 43-48)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→Hörbuch-Video: Mt 5,38-42.43-48

Das Video zeigt den Text aus der Luther­bi­bel von 1545, in de­nen Je­sus die Ge­set­ze über Ver­gel­tung und Nächs­ten­lie­be neu in­ter­pre­tiert, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

 

 

Gedankenpause

Gedankenpause

»Der Gerechte wird seines Glaubens leben.«

Römerbrief, Kapitel 1, Verse 16a und 17

 

Leittext für die Zeit nach Trinitatis

Wir ha­ben den Text→Römer 1,16A.17 als Leit­text für die Bei­trä­ge zu den Sonn­ta­gen nach Tri­ni­ta­tis ge­wählt. In die­ser Zeit ste­hen die The­men »Glau­be« und »Ge­mein­de« im Vor­der­grund der Ver­kün­di­gung. Es geht um die Fra­ge­stel­lun­gen, was Glau­ben ist, wie sich Glau­ben zeigt und aus­wirkt, wie die Ge­mein­de Glau­ben um­set­zen und le­ben kann, wie Glau­ben die Ge­mein­de formt.

Ne­ben dem Vaterunser, der Se­gens­bi­tte und dem Glau­bens­be­kenn­tnis bie­ten die Aus­füh­run­gen von Pau­lus wun­der­ba­re An­lei­tun­gen für prak­ti­zier­tes Chris­ten­tum. Sie er­klä­ren in äu­ßert knap­per Form Sinn, In­hal­te und Ziel des Glau­bens.

Sie fin­den An­re­gun­gen für ei­ge­nen Ge­dan­ken über das The­ma Glau­ben in die­sem Ar­ti­kel:

Die Einladung zum Glauben | © Geschütztes Bildmaterial
Gedankenpause

→Die Einladung zum Glauben

Genügt es, Glau­ben zu be­ken­nen? Wie wirkt sich die­ses Be­kennt­nis aus? Ist mehr zu tun? Wie kann ich den Er­folg mes­sen? Was ist das Ziel des Glau­bens?

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Men­ſchen Friede.«

→ Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die in­halt­li­che und the­ma­ti­sche Ge­stal­tung der Got­tes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen bib­li­sche Tex­te vor.

Sie sind je­doch nicht nur für den Vor­trag im Got­tes­dienst ge­dacht. Es sind gleich­zei­tig Lese­emp­feh­lun­gen für je­den, der sich für die christ­li­che Re­li­gi­on oder für die Bi­bel in der prak­ti­schen An­wen­dung in­ter­es­siert.

Wir möch­ten Sie daher aus­drück­lich da­zu er­mun­tern, die Text­stel­len ein­mal in Ihrer Bi­bel zu le­sen!

Über das Jahr be­trach­tet, wer­den Sie auf die­se Wei­se die we­sent­li­chen Text­zeug­nis­se ken­nen­ler­nen, auf die sich die christ­li­che Re­li­gi­on stützt.

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Infos. Fakten. Wissen.

→Wann ist Ostern?

Die beweglichen Feiertage im Jah­res­lauf hän­gen ab vom Os­ter­datum. Der Artikel er­läu­tert, wie sich das Os­ter­da­tum be­rech­net und nennt die ak­tu­el­len Da­ten der Fei­er­ta­ge.

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

Daten der Bundesrepublik Deutschland, Mitglied der Europäischen Union

 
Die Ka­len­der­an­ga­ben be­zie­hen sich ab dem Jahr 1949 auf Ka­len­der der Bun­des­re­pu­b­lik Deutsch­land (DE).
Die Datums- und Zeit­an­ga­ben gel­ten nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Zeit, in Zei­ten mit ge­setz­li­cher Som­mer­zeit­re­ge­lung nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Som­mer­zeit (→MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irr­tü­mer sind nicht aus­ge­schlos­sen. Alle An­ga­ben →ohne Ge­währ.