Tag der Auferstehung des Herrn

Ostern | Das heilige Osterfest

Sonntag, 31. März 2024

evangelisches Kreuz
QuickInfo

Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

Evangelium     Zum TextMk 16,1-8
Predigt Zum Text1Sam 2,1-8a  
Lied EG 101, fT 95  
→Gottesdienstordnung

 

evangelisches Kreuz

Das evangelische Kirchenjahr

Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)
31.3.2024 | Tag der Auferstehung des Herrn | Ostersonntag
Sonntag
 

Tag der Auferstehung des Herrn

Ostersonntag

 
Gesetzlicher Feiertag

→Gesetzlicher Feiertag

im Land Brandenburg (Bundesrepublik Deutschland)

Symbol

→Triduum Sacrum

Die drei österlichen Tage vom Leiden, vom Tod und von der Auferstehung des Herrn:

3. Tag ( Auferstehung) 🌅

(nur regional gebräuchlich)

Symbol

Akakios Agathangelos

(† 260)

Info

Die Texte der →Proprien von →Osternacht, Ostersonntag und →Ostermontag können untereinander getauscht wer­den.

 

Fällt Ostersonntag auf den 25. März, dann wird der →Tag der Ankündigung der Geburt Jesu (Mariä Verkündigung) in die Woche nach dem →1. Sonntag nach Ostern (Quasimodogeniti) verlegt und dort an einem geeigneten Werktag begangen.

Dies wird nach 1951 im 21. Jahrhundert in den Jahren 2035 und 2046 eintreten.

 

Wirkung im Kirchenjahr 2023/2024

- keine -

 

Kalenderblätter

 

Bewegliches Datum
 
Ostersonntag zwischen dem 22. März und dem 25. April
 
  • Das →Osterdatum ist ein bewegliches Datum im Kalender und hängt ab vom ersten Vollmond im → Frühjahr. Jahr für Jahr ändert sich das Datum für den Ostersonntag.
  • Mit dem Osterdatum verschieben sich alle benannten Sonn­ta­ge, sowie alle beweglichen Feste und Feiertage zwi­schen Epi­pha­ni­as und dem Sonntag vor dem →Dritt­letz­ten Sonntag im Kirchenjahr.
  • Der Ostersonntag kann zwischen dem 22. März und dem 25. April eines Jahres liegen.

Lesen Sie dazu auch unseren Artikel: →Wann ist Ostern?

 

Feiertag

Gesetzlicher Feiertag

Brandenburg (BB)

Der Ostersonntag ist in der Bundesrepublik Deutschland im Jahr 2024 →gesetzlicher Feiertag in

  • Brandenburg (BB)

Stiller Tag

Die Fei­er­tags­ge­set­ze der Län­der er­klä­ren den Os­ter­sonn­tag zu ei­nem stil­len Tag, an dem be­son­de­re Be­schrän­kun­gen gel­ten. Die Be­schrän­kun­gen kön­nen in den ein­zel­nen Län­dern un­ter­schied­lich fest­ge­legt sein.

So sind am Os­ter­sonn­tag in Hes­sen ganz­tä­gig al­le öf­fent­li­chen Ver­an­stal­tun­gen ver­bo­ten, »wenn sie nicht der Wür­di­gung der Fei­er­ta­ge, der see­li­schen Er­he­bung oder ei­nem über­wie­gen­den In­ter­es­se der Kunst, Wis­sen­schaft, Volks­bil­dung oder Po­li­tik die­nen«. (Hes­si­sches Fei­er­tags­ge­setz, §7.9). Da­zu zäh­len ins­be­son­de­re Tanz­ver­an­stal­tun­gen.

 

Alternativer Artikel zum Ostersonntag
Das evangelische Kirchenjahr

→Osternacht 2023/2024

Das Osterfest beginnt am Vor­abend des Os­ter­sonn­tags. Für die Fei­er der Os­ter­nacht emp­feh­len sich nach der Kir­chen­ord­nung vie­le bi­b­li­sche Le­se­texte.

Mehr dazu in diesem Artikel.

Allgemeine Informationen und Gedanken zu diesem Tag
finden Sie in diesem Artikel:  

Wissenswertes zum Tag

→Ostersonntag 2024

»Die Frauen und das Christentum« | »Die Os­ter­bot­schaft« | »Der Os­ter­ter­min«: In meh­re­ren klei­nen Ab­hand­lun­gen den­ken wir nach über Os­tern.

 

Das Triduum Sacrum

 

Die drei österlichen Tage vom Leiden, vom Tod und von der Auferstehung des Herrn

Bild zum Artikel Triduum
Wissenswertes

→Triduum

Die Be­grif­fe »Tri­du­um Sa­c­rum« und »Tri­du­um Pa­scha­le« sind auch in der evan­ge­li­schen Kir­che be­kannt. Doch was be­deu­ten sie? Der Ar­ti­kel gibt Ant­wor­ten.

Gottesdienstliche Ordnung

Symbol Evangelisch

 

Der evangelische

Tag der Auferstehung des Herrn

Ostersonntag

Nach der Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

 

gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)

Weiß

Tag der Auferstehung des Herrn | Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA
Creative Commons Attribution-ShareAlike

Abbildung: Tag der Auferstehung des Herrn | Ostersonntag im Kirchenkalender
Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA

Bibelspruch Off 1,18 | Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA
Creative Commons Attribution-ShareAlike

Abbildung: Der Bibelspruch aus der Offenbarung des Johannes, Off 1,18
in den Schreibweisen der lateinischen Biblia Vulgata und Luthers Biblia von 1545.
Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz →CC BY-SA

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

DIs iſt der Tag / den der HERR macht / Laſſt vns frewen vnd frö­lich drinnen ſein.

Halleluja.

→Ps 118,24     

Halleluja.

Der HErr iſt auff­er­ſtan­den. Er iſt warhafftig auff­er­ſtan­den.

Halleluja.

→Lk 24,6b.34b     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch
für den Tag

 

(Chriſtus ſpricht:)
Ich war tod / vnd ſi­he / Ich bin lebendig von ewigkeit zu ewigkeit / vnd habe die Schlüſ­ſel der Helle vnd des Tods.

→Offb 1,18

Pſalm
118
 

Psalm
für den Tag

 

 

 

Lied für den Tag

 
Liedauswahl
A EG 101 Christ lag in Todesbanden
B fT 95 Wir stehen im Morgen
 

EG: Evangelisches Gesangbuch
ft: freieTöne

 
 

HERR thu meine Lippen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2024 - 2029 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium  Zum TextMk 16,1-8
Epistel Zum Text1Kor 15,1-11
Altes Testament Zum Text1Sam 2,1-8a
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

Im Kirchenjahr 2023/2024 gilt die Reihe VI.

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Text für die Predigt Pool weiterer Texte
2023/2024 31.3.2024 VI Zum Text1Sam 2,1-8a Zum TextHld 3,1-5
2024/2025 20.4.2025 I  Zum TextJoh 20,11-18  Zum TextMt 28,1-10
2025/2026 5.4.2026 II Zum Text1Kor 15,(12-18)19-28 Zum TextLk 24,1-12
2026/2027 28.3.2027 III Zum Text2Mos 14,8-14.19-23.28-30a; 15,20-21 Zum TextJoh 20,1-10
2027/2028 16.4.2028 IV  Zum TextMk 16,1-8 Zum Text1Kor 5,7-8
2028/2029 1.4.2029 V Zum Text1Kor 15,1-11
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen wer­den mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.

Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.

Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 2018/2019 mit Reihe I und wird kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgt wieder Reihe I.

Die Reihe VI gilt für das Kirchenjahr 2023/2024, danach wieder für das Kirchenjahr 2029/2030.
Die Reihe I gilt für das Kirchenjahr 2024/2025, danach wieder für das Kirchenjahr 2030/2031,
usw.

Pool weiterer Texte:
Der Pool weiterer Texte stellt Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

 

Perikopen

Perikopen nach Luther 1545

Tag der Auferstehung des Herrn

Perikopen

Texte für Lesungen und Predigt

Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019

Texte für Lesungen und Predigt nach der Perikopenordnung 2018/2019

Biblia
1545

Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM

PREDIGTTEXT

PREDIGTREIHE

IV

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Erster Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth

1Kor 15,1-11

REIHE

V

 

Biblia

 

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An die Córinther.

 

C. XV.

 

 

Verse 1 - 11

Die Auferstehungshoffnung und die Zeugen der Auferstehung Christi

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ICH erinnere euch aber / lie­ben Brüder / des Euangelij / das ich euch ver­kün­di­get hab / Welchs jr auch an­ge­no­men habt / in wel­chem jr auch ſtehet / 2durch welches jr auch ſe­lig wer­det / Wel­cher ge­ſtalt ich es euch ver­kün­di­get habe / ſo jrs behalten habt / Es we­re denn / das jrs vmb ſonſt gegleubet het­tet. 3Denn ich habe euch zu forderſt gegeben / welches ich auch empfangen habe / Das Chriſts geſtorben ſey / fur vn­ſer ſünde / d nach der Schrifft / 4Vnd das er begraben ſey / Vnd das er auff­er­ſtan­den ſey am dritten ta­ge nach der Schrifft.5Vnd das er geſehen wor­den iſt von Cephas / Darnach von den Zwelffen. 6Darnach iſt er geſehen wor­den von mehr denn fünff­hun­dert Brüdern auff ein mal / der noch viel leben / etliche aber ſind entſchlaffen. 7Darnach iſt er geſehen wor­den von Jacobo / Darnach von allen Apoſteln.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

(Nach der Schrifft) Denn fur der ver­nunfft auſ­ſer der Schrifft iſt al­les thör­lich zu hö­ren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8AM letzten nach allen / iſt er auch von mir / als einer vnzeitigen Geburt / geſehen wor­den. 9Denn ich bin der geringſte vn­ter den Apoſteln / als der ich nicht werd bin / das ich ein Apoſtel heiſſe / Dar­umb das ich die gemeine Got­tes verfolget habe. 10Aber von Got­tes gnaden bin ich / das ich bin / vnd ſei­ne gnade an mir iſt nicht vergeblich ge­we­ſen / Son­dern ich habe viel mehr geerbeitet denn ſie alle / Nicht aber ich / ſon­dern Got­tes gnade / die in mir iſt. 11Es ſey nu ich oder jene / al­ſo predigen wir / vnd al­ſo habt jr gegleubet.

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Erstes Buch Samuel

1Sam 2,1-2.6-8a

REIHE

IV

 

Biblia

 

 

 

 

Das Erſte Bucĥ
Samuel.

 

C. II.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Der Lobgesang der Hanna

Verse 1 - 2

 

VND Hanna be­tet / vnd ſprach.

MEin hertz iſt frö­lich in dem HER­RN / Mein Horn iſt erhöhet in dem HER­RN. Mein Mund hat ſich weit auff­ge­than vber meine Feinde / Denn ich frewe mich deines Heils.

2ES iſt niemand heilig wie der HERR / Auſſer dir iſt keiner Vnd iſt kein Hort / wie vn­ſer Gott iſt.

 

 

Verse 6 - 8a

6Der HERR töd­tet / vnd macht lebendig / Füret in die Helle vnd wi­der er aus.

 

 

7Der HERR macht Arm vnd machet Reich / Er nidriget vnd erhöhet.

→Pſal. 113.

 

 

 

8Er hebt auff den Dürfftigen aus dem ſtaub / vnd erhöhet den Armen aus dem kot / Das er jn ſetze vn­ter die Für­ſten / vnd den ſtuel der ehren erben laſſe /

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

PREDIGTREIHE

I

Evangelium nach Johannes

Joh 20,11-18

 

Text hören:

Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
→  Video-Hörbuch

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. XX.

 

 

Verse 11 - 18

Nach der Auferstehung Jesu:
Der Auferstandene erscheint Maria Magdalena

|| → Mt 28,9-10    || → Mk 16,9-11

 

MAria aber ſtund fur dem Gra­be / vnd wei­net drauſ­ſen. Als ſie nu wei­net / ku­cket ſie in das Grab / 12vnd ſi­het zwe­en En­gel in wei­ſſen Klei­dern ſi­tzen / Ei­nen zun heub­ten / vnd den an­dern zun füſ­ſen / da ſie den leich­nam Jhe­ſu hin ge­legt hat­ten. 13Vnd die­ſel­bi­gen ſpra­chen zu jr / Weib / was wei­ne­ſtu? Sie ſpricht zu jnen / Sie ha­ben mei­nen Herrn weg­ge­no­men / vnd ich weis nicht / wo ſie jn hin ge­legt ha­ben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND als ſie das ſa­get / wand­te ſie ſich zu rü­cke / vnd ſi­het Jhe­ſum ſte­hen / vnd weis nicht das es Jhe­ſus iſt. 15Spricht Jhe­ſus zu jr / Weib / was wei­ne­ſtu? wen ſu­che­ſtu? Sie mei­net es ſey der Gart­ner / vnd ſpricht zu jm / Herr / ha­ſtu jn weg­ge­tra­gen? ſo ſa­ge mir / wo ha­ſtu jn hin ge­le­get? ſo wil ich jn ho­len. 16Spricht Jhe­ſus zu jr / Ma­ria. Da wand­te ſie ſich vmb / vnd ſpricht zu jm / Ra­bu­ni / das hei­ſſet Mei­ſter. 17Spricht Jhe­ſus zu jr / Rü­re mich nicht an / denn ich bin noch a nicht auff­ge­fa­ren zu mei­nem Va­ter. Ge­he aber hin zu mei­nen Brü­dern / vnd ſa­ge jnen / Ich fa­re auff zu mei­nem Va­ter / vnd zu ew­rem Va­ter / Zu mei­nem Gott / vnd zu ew­rem Gott.18Ma­ria Mag­da­le­na kompt vnd ver­kün­di­get den Jün­gern / Ich hab den HErrn ge­ſe­hen / vnd ſolchs hat er zu mir ge­ſagt.

 

a

(Nicht aufgefa-ren)

Weil ſie noch nicht gleu­bet / das er Gott war / wol­te er ſich nicht laſ­ſen an­rü­ren / denn an­rü­ren be­deut gleu­ben. Vnd S. Jo­han­nes ſon­der­lich fur an­dern Eu­an­ge­li­ſten auff die geiſt­li­chen deu­tun­gen acht hat / So doch S. Mat. am 28. ſchrei­bet / Er ha­be ſich laſ­ſen die Wei­ber an­rü­ren.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Erster Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth

1Kor 15,(12-18)19-28

REIHE

II

 

Biblia

 

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An die Córinther.

 

C. XV.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Gegen die Leugnung der Auferstehung

Fakultativ: Verse 12 - 18

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SO aber Chri­ſtus gepre­di­get wird / das er ſey von den Tod­ten auff­er­ſtan­den / Wie ſa­gen denn et­li­che vn­ter euch / Die auff­er­ſte­hung der Tod­ten ſey nichts? 13Iſt aber die auff­er­ſte­hung der Tod­ten nichts / So iſt auch Chri­ſtus nicht auff­er­ſtan­den. 14Iſt aber Chri­ſtus nicht auff­er­ſtan­den / So iſt vn­ſer Pre­digt ver­geb­lich / So iſt auch ew­er glaube ver­geb­lich. 15Wir würden auch er­fun­den falſche Zeugen Got­tes / das wir wi­der Gott gezeuget het­ten / Er het­te Chri­ſtum auff­er­wecket / den er nicht auff­er­weckt het­te / Sin­te­mal die Tod­ten nicht auff­er­ſte­hen. 16Denn ſo die Tod­ten nicht auff­er­ſte­hen / So iſt Chri­ſtus auch nicht auff­er­ſtan­den. 17Iſt Chri­ſtus aber nicht auff­er­ſtan­den / So iſt ew­er glaube eitel / So ſeid jr noch in ew­ren ſünden / 18So ſind auch die / ſo in Chri­ſto ent­ſchlaff­en ſind verloren /

 

 

 

Verse 19 - 28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Pſal. 110.

→Pſal. 8.

 

 

 

 

 

 

 

 

HOFfen wir allein in die­ſem Le­ben auff Chri­ſtum / So ſind wir die elen­de­ſten vn­ter allen Men­ſchen.

20NV aber iſt Chri­ſtus auff­er­ſtan­den von den Tod­ten / vnd der Erſtling wor­den vn­ter denen / die da ſchlaffen. 21Sin­te­mal durch einen Men­ſchen der Tod / Vnd durch einen Men­ſchen die auff­er­ſte­hung der Tod­ten kompt. 22Denn gleich wie ſie in Adam alle ſterben / Al­ſo wer­den ſie in Chri­ſto alle lebendig gemacht wer­den. 23Ein jg­li­cher aber in ſei­ner ord­nung / Der erſtling Chri­ſtus / dar­nach die Chri­ſtum angehören / wenn er komen wird. 24Dar­nach das ende / wenn er das reich Gott vnd dem Va­ter vber­ant­wor­ten wird / Wenn er auffheben wird alle Herrſchafft / vnd alle Oberkeit vnd Gewalt. 25Er mus aber herr­ſchen / bis das er alle ſei­ne Feinde vn­ter ſei­ne Füſſe lege. 26Der letzte Feind / der auffgehaben wird / iſt der Tod / 27Denn er hat jm alles vn­ter ſei­ne Füſſe ge­than. Wenn er aber ſa­get / das es alles vn­ter­than ſey / iſts offenbar / das ausgenomen iſt / der jm alles vn­ter­than hat. 28Wenn aber alles jm vn­ter­than ſein wird / als denn wird auch der Son ſelbs vn­ter­than ſein / dem / der jm alles vn­ter­than hat / Auff das Gott ſey alles in allen.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT

Zweites Buch Mose | Exodus

2Mos 14,8-14.19-23.28-30a; 15,20-21

REIHE

III

 

Biblia

 

 

 

 

Das Ander Bucĥ
Moſe.

 

C. XIIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Israels Durchzug durchs Schilfmeer

Verse 8 - 14

 

 

 

1. Mac. 4.

DER HERR ver­ſtockt das hertz Pha­rao des kö­ni­ges in Egyp­ten / das er den kin­dern Iſ­ra­el nach­ia­get. Aber die kin­der Iſ­ra­el wa­ren durch eine ho­he Hand aus­ge­gan­gen. 9Vnd die Egyp­ter jag­ten jnen nach / vnd er­ei­le­ten ſie (da ſie ſich ge­la­gert hat­ten am meer) mit Roſ­ſen vnd Wa­gen vnd Reu­tern vnd allem Heer des Pha­rao / im tal Hi­roth ge­gen Baal­Zep­hon.

 

 

 

 

Iſ­ra­el

murret wi­der Moſe etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND da Pha­rao na­he zu jnen kam / hu­ben die kin­der Iſ­ra­el jre au­gen auff / Vnd ſi­he / die Egyp­ter zo­gen hin­der jnen her / Vnd ſie furch­ten ſich ſeer / vnd ſchri­en zu dem HER­RN. 11Vnd ſpra­chen zu Mo­ſe / Wa­ren nicht Gre­ber in Egyp­ten / das du vns mu­ſteſt weg­fü­ren / das wir in der wü­ſten ſter­ben? Wa­r­umb ha­ſtu vns das ge­than / das du vns aus Egyp­ten ge­fü­ret haſt? 12Iſt nicht das / das wir dir ſag­ten in Egyp­ten / Hö­re auff / vnd las vns den Egyp­tern die­nen? Denn es we­re vns je beſ­ſer den Egyp­tern die­nen / den in der wü­ſten ſter­ben. 13Mo­ſe ſprach zum Volck / Fürch­tet euch nicht / ſte­het feſt / vnd ſe­het zu / was fur ein c Heil der HERR heu­te an euch thun wird / Denn die­ſe Egyp­terdie jr heute ſe­het / wer­det jr ni­mer­mehr ſe­hen ewig­lich / 14Der HERR wird fur euch ſtrei­ten / vnd jr wer­det ſtill ſein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

Hülffe.

 

 

 

Verse 19 - 23

Engel

→ Pſal. 78.

→ Pſal. 105.

 

 

 

 

 

 

DA er­hub ſich der En­gel Got­tes / der fur dem Heer Iſ­ra­el her zoch / vnd macht ſich hin­der ſie / Vnd die Wolck­ſeu­le macht ſich auch von jrem an­ge­ſicht / vnd trat hin­der ſie / 20vnd kam zwiſ­ſchen das Heer der Egyp­ter vnd das Heer Iſ­ra­el. Es war aber ein fin­ſter Wol­cken / vnd er­leuch­tet die nacht / das ſie die gan­tze nacht / die­ſe vnd jene / nicht zu­ſa­men ko­men kund­ten.

 

 

 

 

 

 

(Erleuchtet)

Das iſt / Es war ein wet­ter­leuch­ten in der di­cken wol­cken.

Kinder

Iſ­ra­el ge­hen durchs Rote Meer

→ Pſal. 78.

→ Pſal. 106.

→ Ebre. 11.

 

 

 

21DA nu Moſe ſei­ne Hand re­cket vber das meer / lies es der HERR hin weg fa­ren / durch ei­nen ſtar­cken Oſt­wind die gan­tze nacht / vnd macht das meer tro­cken / Vnd die Waſ­ſer tei­le­ten ſich von ein­an­der. 22Vnd die kin­der Iſ­ra­el gien­gen hin ein / mit­ten ins Meer auffm tru­cken / vnd das Waſ­ſar war jnen fur Mau­ren / zur rech­ten vnd zur lin­cken. 23Vnd die Egyp­ter fol­ge­ten / vnd gien­gen hin ein jnen nach al­le roſs Pha­rao / vnd wa­gen vnd Reu­ter mit­ten ins meer.

 

 

 

 

 

→*2)

 

 

 

Verse 28 - 30a

 

 

 

 

28das das waſ­ſer wi­der kam / vnd be­de­cket Wa­gen vnd Reu­ter / vnd al­le Macht des Pha­rao / die jnen nach­ge­fol­get wa­ren ins Meer / das nicht ei­ner aus jnen vber­bleib.

→Pſal. 106.

 

 

 

 

29ABer die kin­der Iſ­ra­el gien­gen tro­cken durchs Meer / vnd das Waſ­ſer war jnen fur Mau­ren zur rech­ten vnd zur lin­cken. 30Al­ſo halff der HERR Iſ­ra­el an dem ta­ge / von der Egyp­ter hand.

 

 

 

C. XV.

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Israels Lobgesang

Verse 20 - 21

 

 

 

 

 

 

 

VNd MirJam die Pro­phe­tin / Aa­rons ſchwe­ſter / nam eine Pau­cken in jre hand / vnd al­le Wei­ber fol­ge­ten jr nach hin aus mit pau­cken am Rei­gen.21Vnd Mir­Jam ſang jnen fur / Laſſt vns dem HER­RN ſin­gen / Denn er hat ei­ne herr­li­che That ge­than / Man vnd Roſs hat er ins Meer ge­ſtür­tzt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Druckfehler: Waſſar

Korrektur: Waſſer.

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Das Hohelied Salomos

Hld 3,1-5

POOL

W
1

 

Biblia

 

 

 

 

Das Hohelied
Salomo.

 

C. III.

 

 

Verse 1 - 4

Die Braut:

 

ICH ſucht des nachts in meinem Bette / Seele lie­bet / Ich ſucht / Aber ich fand jn nicht. 2Ich wil auffſtehen / vnd in der Stad vmbgehen auff den gaſſen vnd ſtraſſen / vnd ſu­chen / den meine Seele lie­bet / Ich ſucht / Aber ich fand jn nicht. 3Es funden mich die Wechter die in der Stad vmbgehen / Habt jr nicht geſehen den meine Seele lie­bet? 4Da ich ein wenig fur vber kam / da fand ich den meine Seele lie­bet / Ich halt jn / vnd wil jn nicht laſ­ſen / Bis ich jn bringe in meiner Mutter haus / in meiner Mutter kamer.

 

 

 

 

 

Vers 5

Refrain des Bräutigams:

 

 

 

 

5ICH be­ſchwe­re euch / jr töchter zu Je­ru­ſa­lem / bey den Rehen oder Hinden auff dem felde / Das jr meine Freundin nicht auffweckt / noch reget / Bis das jr ſelbs gefellet.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

PREDIGTREIHE

POOL Text 2

Evangelium nach Matthäus

Mt 28,1-10

 

Text hören:

Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
→  Video-Hörbuch

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Mattheus.

 

C. XXVIII.

 

 

Verse 1 - 10

Nach der Auferstehung Jesu:
Die Frauen am leeren Grab
und die Erscheinung des Auferstandenen

|| → Mk 16,1-11    || → Lk 24,1-12    || → Joh 20,1-18

→ Mar. 16.

→ Luc. 24.

→ Joh. 20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM abend aber des Sab­baths / wel­cher an­bricht am mor­gen des er­ſten Fei­er­ta­ges der Sab­ba­then / kam Ma­ria Mag­da­le­na / vnd die an­der Ma­ria / das Grab zu be­ſe­hen. 2Vnd ſi­he / es ge­ſchach ein gros Erd­be­ben. Denn der En­gel des HER­RN kam vom Hi­mel her ab / trat hin zu / vnd wal­tzet den Stein von der Thür / vnd ſatz­te ſich drauff / 3Vnd ſei­ne ge­ſtalt war wie der blitz / vnd ſein Kleid weis als der ſchnee. 4Die Hü­ter aber er­ſchra­cken fur furcht / vnd wur­den als we­ren ſie tod.

5ABer der En­gel ant­wor­tet / vnd ſprach zu den Wei­bern / Fürch­tet euch nicht / Ich weis / das jr Jhe­ſum den ge­creu­tzig­ten ſu­chet / 6Er iſt nicht hie / Er iſt auff­er­ſtan­den / wie er ge­ſagt hat. Kompt her / vnd ſe­het die ſtet / da der HErr ge­le­gen hat. 7Vnd ge­het ei­lend hin / vnd ſa­get es ſei­nen Jün­gern / das er auff­er­ſtan­den ſey von den Tod­ten / Vnd ſi­he / Er wird fur euch hin ge­hen in Ga­li­le­am / Da wer­det jr jn ſe­hen / ſi­he / ich habs euch ge­ſagt.

VND ſie gien­gen ei­lend zum Gra­be hin aus mit furcht vnd groſ­ſer freu­de / vnd lief­fen / das ſie es ſei­nen Jün­gern ver­kün­di­ge­ten. Vnd da ſie gien­gen ſei­nen Jün­gern zu ver­kün­di­gen / 9Si­he / da be­geg­net jnen Jhe­ſus / vnd ſprach / Seid ge­grüſ­ſet. Vnd ſie trat­ten zu jm / vnd grif­fen an ſei­ne Füſ­ſe / vnd fie­len fur jm ni­der. 10Da ſprach Jhe­ſus zu jnen / Fürch­tet euch nicht / ge­het hin / vnd ver­kün­di­get es mei­nen Brü­dern / Da ſie ge­hen in Ga­li­le­am / da­ſelbs wer­den ſie mich ſe­hen.

(Abend)

Die Schrifft ſe­het den tag an / am ver­gan­gen abend vnd des ſel­ben abends en­de / iſt der mor­gen her­nach. Al­ſo ſpricht hie S. Mat­the­us / Chri­ſtus ſey am mor­gen auff­er­ſtan­den / der des abends en­de / vnd an­bruch des er­ſten Fei­er­ta­ges war. Denn ſie ze­le­ten die ſechs ta­ge nach dem ho­hen Oſter­feſte al­le hei­lig / vnd fien­gen an / am ne­he­ſten nach dem ho­hen Oſter­feſte.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Lukas

Lk 24,1-12

POOL

W
3

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. XXIIII.

 

 

Verse 1 - 12

Die Frauen am leeren Grab
Die Verkündigung der Auferstehung

|| → Mt 28,1-10    || → Mk 16,1-11    || → Joh 20,1-18

Mat. 28.

Mar. 16.

Joh. 20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AN der Sab­ba­ther einem ſeer früe / ka­men die Frawen zum Grabe vnd trugen die Spe­ce­rey / die ſie bereitet hatten / vnd etlich mit jnen. 2Sie funden aber den Stein abgeweltzet von dem Grabe / 3vnd gien­gen hin ein / vnd funden den Leib des HErrn Jhe­ſu nicht. 4Vnd da ſie da­r­umb bekümmert waren / Sihe / da tratten bey ſie zween Menner mit glentzenden Kleidern. 5Vnd ſie erſchracken vnd ſchlu­gen jre Angeſichte nidder zu der erden. Da ſpra­chen die zu jnen / Was ſu­chet jr den Lebendigen bey den Todten? 6Er iſt nicht hie / Er iſt auff­er­ſtan­den. Ge­den­cket dran / wie er euch ſa­get / da er noch in Ga­li­lea war / 7vnd ſprach / Des men­ſchen Son mus vberantwortet wer­den in die hende der Sün­der / vnd gecreutziget wer­den / Vnd am dritten ta­ge auff­er­ſte­hen. 8Vnd ſie gedachten an ſei­ne wort.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VND ſie gien­gen wi­der vom Grabe / vnd ver­kün­di­ge­ten das alles den Eilffen vnd den andern allen. 10Es war aber Maria Magdalena vnd Johanna / vnd Maria Jacobi / vnd andere mit jnen / die ſol­ches den Apoſteln ſa­geten. 11Vnd es dauchte ſie jre wort eben als we­rens Merlin / vnd gleubten jnen nicht. 12Petrus aber ſtund auff / vnd lieff zum Grabe / vnd bücket ſich hin ein / vnd ſa­he die leinen Tücher alleine ligen / vnd gieng dauon / Vnd es nam jn wunder / wie es zugienge.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Evangelium nach Johannes

Joh 20,1-10

POOL

W
4

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Johannes.

 

C. XX.

 

 

Verse 1 - 10

Der Ostermorgen
Das leere Grab

|| → Mt 28,1-10    || → Mk 16,1-11    || → Lk 24,1-12

Mat. 28.

Mar. 16.

Luc. 24.

AN der Sab­ba­ther einem / kompt Maria Magdalena früe / da es noch fin­ſter war / zum Grabe / vnd ſi­het / das der ſtein vom grabe hin weg war. 2Da leufft ſie / vnd kompt zu Simon Petro vnd zu dem andern Jünger / welchen Jhe­ſus lieb hatte / vnd ſpricht zu jnen / Sie haben den HErrn weggenomen aus dem Grabe / vnd wir wi­ſſen nicht / wo ſie jn hin gelegt haben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA gieng Petrus vnd der ander Jünger hin aus / vnd ka­men zum Grabe. 4Es lieffen aber die Zween mit einander / vnd der ander Jünger lieff zuuor / ſchneller denn Petrus / vnd kam am erſten zum grabe / 5Kucket hin ein / vnd ſi­het die Leinen geleget / Er gieng aber nicht hin ein. 6Da kam Simon Petrus / jm nach / vnd gieng hin ein in das Grab / vnd ſi­het die Leinen geleget / 7vnd das Schweistuch / das Jhe­ſu vmb das heubt gebunden war / nicht bey die Leinen geleget / ſon­dern beſeits eingewickelt an einen ſon­dern ort. 8Da gieng auch der ander Jünger hin ein / der am erſten zum Grabe kam / vnd ſa­he / vnd gleubets. 9Denn ſie wuſten die Schrifft noch nicht / das er von den Todten auff­er­ſte­hen müſte. 10Da gien­gen die Jünger wi­der zu­ſa­men.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Gleubets)

Das er we­re weg ge­no­men / Wie Mag­da­le­na zu jnen ge­ſagt hat­te.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Erster Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth

1Kor 5,7-8

POOL

W
5

 

Biblia

 

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An die Córinther.

 

C. V.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Ausschluß der Unzüchtigen aus der Gemeinde

Verse 7 - 8

 

 

Paulus schreibt:

 

FEget den alten Sawrteig aus / Auff das jr ein * newer Teig ſeid / gleich wie jr vngeſewert ſeid. Denn wir haben auch ein Oſterlamb / das iſt Chri­ſtus / fur vns geopffert. 8Da­r­umb la­ſſet vns Oſtern hal­ten / nicht im alten Saurteig / auch nicht im Saurteig der bos­heit vnd ſchalckheit Son­dern in dem Süsteig der lauterkeit vnd der war­heit.

*

(Newer Teig)

Es iſt noch vbri­ge ſün­de in den Hei­li­gen / die aus zu­fe­gen iſt / Dar­umb ſpricht er / Jr ſeid vn­ge­ſeurt / das iſt hei­lig. Aber ſchaf­fet / das jr al­les aus fe­get / vnd gantz rein / ein gantz new­er Teig wer­det.

 

 

 

   Hörbuch-Videos

Das leere Grab
und die Botschaft des Engels. (Mk 16,1-8)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→Hörbuch-Video: Mk 16,1-8

Das Video zeigt den Text der Er­zäh­lung aus der Luther­bi­bel von 1545, in der von den Frau­en be­rich­tet wird, die im lee­ren Grab Je­su den frem­den Jüng­ling an­tref­fen, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

Die Frauen am leeren Grab
und die Erscheinung des Auferstandenen. (Mt 28,1-10)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→ Hörbuch-Video: Mt 28,1-10

Das Video zeigt den Text der Er­zäh­lung aus der Luther­bi­bel von 1545, in der vom lee­ren Grab und vom Auf­trag für Ma­ria & Ma­ria be­rich­tet wird, die Fro­he Bot­schaft zu ver­kün­den, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

Der Auferstandene erscheint Maria Magdalena (Joh 20,11-18)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→ Hörbuch-Video: Joh 20,11-18

Das Video zeigt aus der Luther­bi­bel von 1545 die Er­zäh­lung, in der die Ma­ria Mag­da­le­na nach der Auf­er­ste­hung Je­sus sucht und fin­det, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Men­ſchen Friede.«

→ Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die in­halt­li­che und the­ma­ti­sche Ge­stal­tung der Got­tes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen bib­li­sche Tex­te vor.

Sie sind je­doch nicht nur für den Vor­trag im Got­tes­dienst ge­dacht. Es sind gleich­zei­tig Lese­emp­feh­lun­gen für je­den, der sich für die christ­li­che Re­li­gi­on oder für die Bi­bel in der prak­ti­schen An­wen­dung in­ter­es­siert.

Wir möch­ten Sie daher aus­drück­lich da­zu er­mun­tern, die Text­stel­len ein­mal in Ihrer Bi­bel zu le­sen!

Über das Jahr be­trach­tet, wer­den Sie auf die­se Wei­se die we­sent­li­chen Text­zeug­nis­se ken­nen­ler­nen, auf die sich die christ­li­che Re­li­gi­on stützt.

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Infos. Fakten. Wissen.

→Ostern und das Pascha-Fest

Diese kleine Abhandlung führt zurück in die Zeit Jesu. Sie be­leuch­tet die his­to­ri­schen Hin­ter­grün­de un­se­res Os­ter­fests und un­se­res christ­li­chen Abend­mahls.

Infos. Fakten. Wissen.

→Wann ist Ostern?

Die beweglichen Feiertage im Jah­res­lauf hän­gen ab vom Os­ter­datum. Der Artikel er­läu­tert, wie sich das Os­ter­da­tum be­rech­net und nennt die ak­tu­el­len Da­ten der Fei­er­ta­ge.

Wissenswertes zum Tag

→Orthodoxes Osterfest 2024

Orthodoxe Gemeinden in Deut­schland be­ge­hen das Os­ter­fest nach dem ju­li­a­ni­schen Ka­len­der. So liegt das grie­chi­sche Os­ter­fest oft erst Wo­chen nach un­se­rem Os­ter­fest.

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

Daten der Bundesrepublik Deutschland, Mitglied der Europäischen Union

 
Die Ka­len­der­an­ga­ben be­zie­hen sich ab dem Jahr 1949 auf Ka­len­der der Bun­des­re­pu­b­lik Deutsch­land (DE).
Die Datums- und Zeit­an­ga­ben gel­ten nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Zeit, in Zei­ten mit ge­setz­li­cher Som­mer­zeit­re­ge­lung nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Som­mer­zeit (→MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irr­tü­mer sind nicht aus­ge­schlos­sen. Alle An­ga­ben →ohne Ge­währ.