Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545
Der Text in acht Kapiteln
Nr. | Textstelle | Abschnitt | Link zum Text |
Kapitel II. | ||
|
1,5 - 2,7 |
II. ZWEITES LIED
|
1 | 2,1 | |
2 | 2,2 | |
3 | 2,3-6 | |
4 | 2,7 | |
|
2,8 - 3,5 |
III. DRITTES LIED
|
5 | 2,8-17 |
🕮
Kapiteleinteilung nach der Ausgabe von 1545,
Angabe der Textstelle nach heutiger Zählweise.
[348a]
ICH bin ein Blumen zu Saron / vnd ein Roſe im tal.
2Wie eine Roſe vnter den Dörnen / So iſt mein Freundin vnter den Töchtern.
3Wie ein Apffelbawm vnter den wilden Bewmen / So iſt mein Freund vnter den Sönen. Ich ſitze vnter dem Schatten des ich begere / vnd ſeine Frucht iſt meiner Kele ſüſſe.
4ER füret mich in den Weinkeller / vnd die Liebe iſt ſein Panir vber mir. 5Er erquicket mich mit Blumen / vnd labet mich mit Epffeln / Denn ich bin kranck fur liebe. 6Seine Lincke liget vnter meinem Heubte / vnd ſeine Rechte hertzet mich.
7ICH beſchwere euch / jr töchter Jeruſalem / bey den Rehen oder bey den Hinden auff dem felde / Das jr meine Freundin nicht auffweckt noch reget / bis das jr ſelbſt gefellt.
2,8 - 3,5
8DA iſt die ſtimme meins Freunds / Sihe / Er kompt vnd hüpffet auff den Bergen / vnd ſpringet auff den Hügeln. 9Mein Freund iſt gleich einem Rehe oder jungen Hirſs. Sihe / Er ſtehet hinder vnſer Wand / vnd ſihet durchs fenſter / vnd gucket durchs gitter.
10MEin Freund antwortet / vnd ſpricht zu mir / Stehe auff meine Freundin / meine ſchöne / vnd kom her. 11Denn ſihe / der Winter iſt vergangen / der Regen iſt weg vnd da hin / 12Die Blumen ſind erfür komen im Lande / Der Lentz iſt er bey komen / vnd die Dordeltaube leſſt ſich hören in vnſerm Lande. 13Der Feigenbawm hat knoten gewonnen / die Weinſtöcke haben augen gewonnen / vnd geben jren Ruch / Stehe auff meine Freundin vnd kom / meine ſchöne kom her. 14Meine Taube in den felslöchern / in den ſteinritzen / Zeige mir deine geſtalt / Las mich hören deine ſtim / Denn deine ſtim iſt ſüſſe / vnd deine geſtalt lieblich.
15FAhet vns die Füchſe / die kleinen Füchſe / die die Weinberge verderben / Denn vnſer Weinberge haben augen gewonnen. 16Mein Freund iſt mein / vnd ich bin ſein / der vnter den Roſen weidet / 17Bis der tag küle werde / vnd der ſchatten weiche. Kere vmb / werde wie ein Rehe mein Freund / oder wie ein junger Hirſs auff den Scheidebergen.
✽
Wörtersuche
Gesuchtes Luther-Wort eingeben:
Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im Register.
Kürzel | Bezeichnung in Luthers Biblia 1545 | Moderne Bibel | Kürzel |
Das Hohelied Salomo. | Das Hohelied Salomos Das Hohelied Hohes Lied | Hld Hld Hld | |
Erläuterungen siehe Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher | |||
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Luther erklärt die Bedeutung des Alten Testaments und der Gesetze Mose. Diese Schriften seien für Christen sehr nützlich zu lesen, nicht zuletzt deshalb, weil Jesus, Petrus und Paulus mehrfach daraus zitieren.