Das Buch der Psalmen

Psalm CXLIIII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Dichtung

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Psalter

Die Bücher der Psalmen

 

CXLIIII.

 

Ps 144,1-15

 

150 Psalmen, aufgeteilt in fünf Büchern

 

Gebet um Rettung und Wohlstand

 

Der Pſalter.

 

 

CXLIIII.

1Ein Pſalm Dauids.

 

 

GElobet ſey der HERR mein Hort / Der mei­ne hende leret ſtreiten vnd meine feuſte krie­gen.

2Meine Güte vnd meine Burg / mein Schutz vnd mein Erretter / mein Schild / auff den ich trawe / Der mein Volck vn­ter mich zwinget.

3HERR / was iſt der Menſch / das du dich ſein annimpſt? Vnd des Men­ſchen kind / das du jn ſo achteſt?

4Ist doch der Menſch gleich wie Nichts / Seine zeit feret da hin / wie eine Schatte.

Das iſt / las ein mal don­nern vnd ſchlahe drein.

5HERR / neige deine Hi­mel vnd fare her ab / Taſte die Berge an / das ſie rauchen.

6Las blitzen vnd zuſtrewe ſie / Scheus deine Stralen / vnd ſchrecke ſie.

 
 
 
 
(Frembde)

kin­der ) Die nicht recht Got­tes kin­der ſind im glau­ben / ſon­dern haben allein den namen vnd ſchein.

7Sende deine Hand von der Höhe vnd erlöſe mich / Vnd errette mich von groſ­ſen Waſ­ſern / Von der hand der frembden Kinder.

8Welcher Lere iſt kein nütze / Vnd jre Werck ſind falſch.

9GOtt / ich wil dir ein newes Lied ſin­gen / Ich wil dir ſpielen auff dem Pſalter von zehen Seiten. 10Der du den Königen ſieg gibſt / Vnd erlöſeſt deinen knecht Dauid / Vom mördiſchen ſchwert des Bö­ſen.

11Erlöſe mich auch / vnd errette mich von der hand der frembden Kinder / Welcher Lere iſt kein nütze / Vnd jre werck ſind falſch.

So reden vnd wündſchen die Gott­lo­ſen / die auff Gott nicht bawen. Wie der reiche Man im Euangelio / Luc. 12.

12Das vn­ſe­re Söne auff­wach­ſen in jrer jugent / wie die Pflantzen / Vnd vn­ſe­re Töchter / wie die ausge­hawene Ercker / gleich wie die Pal­laſt.

13Vnd vn­ſe­re Kamern vol ſeien / die er­aus geben können einen Vorrat nach dem andern / Das vn­ſe­re Schafe tragen tau­ſent / vnd hun­dert tau­ſent / auff vn­ſern Dörffern.

 
 
(Klage)

Das vns kein vnfall / ſeuche / plage / treffe / Son­dern alles gnug haben / ſicher vnd frö­lich in aller Fülle leben.

14Das vn­ſer Ochſen viel ererbeiten / Das kein ſchade / kein verluſt / noch klage auff vn­ſern Gaſſen ſey.

15Wol dem Volck / dem es al­ſo ge­het / Aber wol dem Volck / Des der HERR ein Gott iſt.

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 
Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 21.11.2024  

 
Biblia
1545
Ps
144