Ostermontag

Das heilige Osterfest

Montag, 1. April 2024

evangelisches Kreuz
QuickInfo

Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

Evangelium     Zum TextLk 24,13-35
Predigt Zum Text1Kor 15,50-58  
Lied EG 100, EG 116  
→Gottesdienstordnung

 

evangelisches Kreuz

Das evangelische Kirchenjahr

Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)
1.4.2024 | Ostermontag | und die Osterwoche
Montag
 

Ostermontag

Weiß

und die Osterwoche

 
Gesetzlicher Feiertag

→Gesetzlicher Feiertag

in allen Ländern der Bundesrepublik Deutschland

Symbol

Amalie Sieveking

(† 1. April 1859 in Hamburg)

Info

Die Texte der →Proprien von →Osternacht, →Ostersonntag und →Ostermontag können untereinander getauscht wer­den.

 

Fällt Ostermontag auf den 25. März, dann wird der →Tag der Ankündigung der Geburt Jesu (Mariä Verkündigung) in die Woche nach dem →1. Sonntag nach Ostern (Quasimodogeniti) verlegt und dort an einem geeigneten Werktag begangen.

Dies wird nach 1940 erst wieder im Jahr 2391 eintreten.

 

Wirkung im Kirchenjahr 2023/2024

- keine -

 

Bewegliches Datum
 
Ostermontag zwischen dem 23. März und dem 26. April
 
  • Montag nach →Ostersonntag
  • Bildet zusammen mit Ostersonntag das Fest Ostern
  • Abhängig vom →Osterdatum
    Der Ostermontag liegt zwischen dem 23. März und dem 26. April eines Jahres

 

Feiertag

Gesetzlicher Feiertag

Brandenburg (BB)   Berlin (BE)   Baden-Württemberg (BW)   Bayern (BY)   Bremen (HB)   Hessen (HE)   Hamburg (HH)   Mecklenburg-Vorpommern (MV)   Niedersachsen (NI)   Nordrhein-Westfalen (NW)   Rheinland-Pfalz (RP)   Schleswig-Holstein (SH)   Saarland (SL)   Sachsen (SN)   Sachsen-Anhalt (ST)   Thüringen (TH)
Deutschland (DE)

Der Ostermontag ist im Jahr 2024 →gesetzlicher Feiertag in allen 16 Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland (DE).

 

Artikel zum Ostermontag im Jahreskalender

Die biblische Geschichte um das leere Grab Jesu und um die Auferstehung begründete faktisch das Christentum. Die Lehren eines Wanderpredigers formten sich zum Gerüst einer Religion, die schließlich die Kulturen vieler Staaten maßgeblich beeinflusste. Doch was ist dran an der Geschichte der Auferstehung, die sich jeder rationalen Erklärung entzieht?

Neben vielen Fakten , die unser Artikel rund um den Ostermontag beleuchtet, gehen wir der Frage nach: Was ist das Geheimnis der Auferstehung?  

Gelbe Narzissen | Die Osterglocken blühen um Ostern herum auf.
Wissenswertes zum Tag

→Ostermontag 2024

Die Auferstehung Christi ist ein schwie­ri­ges Thema. Sie ent­zieht sich all un­se­rer Er­fah­run­gen mit dem The­ma Tod. Was ist das Ge­hei­mnis der Auf­er­ste­hung?

 

Gottesdienstliche Ordnung

Symbol Evangelisch

 

Der evangelische

Ostermontag

und die Osterwoche

Nach der Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands

 

gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019

 
 

Liturgische Farbe

 
Christusmonogramm mit A und O in Gold (Ersatz der liturgischen Farbe Weiß)

Weiß

Bibelspruch Off 1,18 | Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz CC BY-SA
Creative Commons Attribution-ShareAlike

Abbildung: Der Bibelspruch aus der Offenbarung des Johannes, Off 1,18
in den Schreibweisen der lateinischen Biblia Vulgata und Luthers Biblia von 1545.
Grafik: © Sabrina | Reiner | www.stilkunst.de | Lizenz →CC BY-SA

 
 

Hallelujavers

 
 

Halleluja.

DIs iſt der Tag / den der HERR macht / Laſſt vns frewen vnd frö­lich drinnen ſein.

Halleluja.

→Ps 118,24     

Halleluja.

Der HErr iſt auff­er­ſtan­den. Er iſt warhafftig auff­er­ſtan­den.

Halleluja.

→Lk 24,6b.34b     

 
 

Spruch und Psalm

 
Biblia
1545
 

Spruch
für die Woche

 

(Chriſtus ſpricht:)
Ich war tod / vnd ſi­he / Ich bin lebendig von ewigkeit zu ewigkeit / vnd habe die Schlüſ­ſel der Helle vnd des Tods.

→Offb 1,18

Pſalm
118
 

Psalm
für die Woche

 

 

 

Lied für die Woche

 
Liedauswahl
A EG 100 Wir wollen alle fröhlich sein
B EG 116 Er ist erstanden, Halleluja
 

EG: Evangelisches Gesangbuch

 
 

HERR thu meine Lippen auff

Das mein Mund deinen Rhum verkündige.

→Psalm 51,17

 

 

Textlesung und Predigt

Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2024 - 2029 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:

 

Die biblischen Texte für die Lesungen

 
Lesung Text für die Lesung
Evangelium  Zum TextLk 24,13-35
Epistel Zum Text1Kor 15,50-58
Altes Testament Zum TextJes 25,6-9
   

 

 

Die biblischen Texte für die Predigt

Im Kirchenjahr 2023/2024 gilt die Reihe VI.

 
Kirchen-
jahr
Datum Reihe Text für die Predigt Pool weiterer Texte
2023/2024 1.4.2024 VI Zum Text1Kor 15,50-58 Zum TextApg 10,34a.36-43
2024/2025 21.4.2025 I Zum TextJes 25,6-9 Zum TextApg 13,30-33.38-39
2025/2026 6.4.2026 II Zum TextLk 24,36-45
2026/2027 29.3.2027 III Zum TextOffb 5,6-13
2027/2028 17.4.2028 IV Zum TextJona 2,(1-2)3-10
2028/2029 2.4.2029 V  Zum TextLk 24,13-35
   
 

Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.

Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen wer­den mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.

Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.

Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 2018/2019 mit Reihe I und wird kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgt wieder Reihe I.

Die Reihe VI gilt für das Kirchenjahr 2023/2024, danach wieder für das Kirchenjahr 2029/2030.
Die Reihe I gilt für das Kirchenjahr 2024/2025, danach wieder für das Kirchenjahr 2030/2031,
usw.

Pool weiterer Texte:
Der Pool weiterer Texte stellt Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.

 

Perikopen

Perikopen nach Luther 1545

Ostermontag

Perikopen

Texte für Lesungen und Predigt

Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019

Texte für Lesungen und Predigt nach der Perikopenordnung 2018/2019

Biblia
1545

Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.

Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.

 

LESUNG AUS DEM EVANGELIUM

PREDIGTTEXT

PREDIGTREIHE

V

Evangelium nach Lukas

Lk 24,13-35

 

Text hören:

Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
→  Video-Hörbuch

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. XXIIII.

 

 

Verse 13 - 35

Die Emmausjünger

|| → Mk 16,12-13

 

ZWeen aus den Jün­gern gien­gen an dem­ſel­bi­gen ta­ge in ei­nen Fle­cken der war von Je­ru­ſa­lem ſech­zig Feld­wegs weit / des na­men heiſſt Em­ma­hus / 14Vnd ſie re­de­ten mit ein an­der von al­len die­ſen Ge­ſchich­ten. 15Vnd es ge­ſchach / da ſie ſo re­de­ten vnd be­frag­ten ſich mit ein­an­der / na­het Jhe­ſus zu jnen / vnd wan­del­te mit jnen / 16Aber jre au­gen wur­den ge­hal­ten / das ſie jn nicht kand­ten. 17Er ſprach aber zu jnen / Was ſind das fur re­de / die jr zwi­ſchen euch han­delt vn­ter we­gen / vnd ſeid traw­rig?

 

 

 

 

For­te eſt Ebra­i­ce He­ma­os / Schlös­lin / Fe­ſte / Burg.

→*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18DA ant­wor­tet ei­ner mit na­men Cle­o­phas / vnd ſprach zu jm / Bi­ſtu al­lein vn­ter den Frembd­lin­gen zu Je­ru­ſa­lem / der nicht wi­ſſe / was in die­ſen ta­gen drin­nen ge­ſche­hen iſt? 19Vnd er ſprach zu jnen / Welchs? Sie aber ſpra­chen zu jm / Das / von Jhe­ſu von Na­za­reth / wel­cher war ein Pro­phet / mech­tig von Tha­ten vnd Wor­ten / fur Gott vnd allem Volck / 20wie jn vn­ſer Ho­hen­prie­ſter vnd Ober­ſten vber­ant­wor­tet ha­ben / zum ver­dam­nis des To­des / vnd ge­creu­tzi­get. 21Wir aber hof­fe­ten / er ſol­te Iſ­ra­el er­lö­ſen. Vnd vber das al­les / iſt heu­te der drit­te tag / das ſolchs ge­ſche­hen iſt. 22Auch ha­ben vns er­ſchreckt et­li­che Wei­ber der vn­ſern / die ſind früe bey dem Gra­be ge­we­ſen / 23ha­ben ſei­nen Leib nicht fun­den / Ko­men vnd ſa­gen / ſie ha­ben ein ge­ſich­te der En­gel ge­ſe­hen / wel­che ſa­gen / er le­be. 24Vnd et­li­che vn­ter vns gien­gen hin zum Gra­be / vnd fun­dens al­ſo / wie die Wei­ber ſag­ten / Aber jn fun­den ſie nicht.

 

 

 

 

 

 

25VND er ſprach zu jnen / O jr Tho­ren vnd tre­ges her­tzen / zu gleu­ben al­le dem / das die Pro­phe­ten ge­redt ha­ben / 26Mu­ſte nicht Chri­ſtus ſol­ches lei­den / vnd zu ſei­ner Herr­lig­keit ein­ge­hen?27Vnd fieng an von Mo­ſe vnd al­len Pro­phe­ten / vnd le­get jnen al­le Schrifft aus / die von jm ge­ſagt wa­ren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28VND ſie ka­men na­he zum Fle­cken / da ſie hin gien­gen. Vnd er ſtel­let ſich / als wolt er für­der ge­hen / 29Vnd ſie nö­ti­ge­ten jn / vnd ſpra­chen / Bleib bey vns / Denn es wil abend wer­den / vnd der tag hat ſich ge­nei­get. Vnd er gieng hin ein bey jnen zu blei­ben. 30Vnd es ge­ſchach / da er mit jnen zu ti­ſche ſaſs / Nam er das Brot / dan­cket / brachs / vnd gabs jnen. 31Da wor­den jre au­gen ge­öff­net / vnd er­ken­ne­ten jn. Vnd er ver­ſchwand fur jnen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32VND ſie ſpra­chen vn­ter­nan­der / Brand­te nicht vn­ſer Her­tze in vns / da er mit vns re­det auff dem we­ge / als er vns die Schrifft öff­net. 33Vnd ſie ſtun­den auff zu der ſel­bi­gen ſtun­de / ke­re­ten wi­der gen Je­ru­ſa­lem / vnd fun­den die Eilf­fe ver­ſam­let / vnd die bey jnen wa­ren / 34wel­che ſpra­chen / Der HErr iſt war­haff­tig auff­er­ſtan­den / vnd Si­mo­ni er­ſchie­nen. 35Vnd ſie er­ze­le­ten jnen / was auff dem we­ge ge­ſche­hen war / vnd wie er von jnen er­kand we­re / an dem / da er das Brot brach.

 

 

 

1) lat.: Forte est Ebraice Hemaos / Schlöslin / Feſte / Burg.

dt.: »Das hebräische Hemaos meint in etwa Schlößlein, Feste, Burg.«

Luther erklärt den Namen Emmahus. Wohl um klar zu ma­chen, dass es sich nicht um ein Dorf oder eine Stadt hand­le, sondern um einen Hof, ein Gut oder ein Ge­bäu­de außer­halb der Stadt.

 

 

LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT

Erster Brief des Paulus an die Gemeinde in Korinth

1Kor 15,12-20

REIHE

VI

 

Biblia

 

 

 

 

Die Erſte Epiſtel
S. Páuli:
An die Córinther.

 

C. XV.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Gegen die Leugnung der Auferstehung

Verse 12 - 20

 

 

Paulus schreibt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SO aber Chri­ſtus gepre­di­get wird / das er ſey von den Tod­ten auff­er­ſtan­den / Wie ſa­gen denn et­li­che vn­ter euch / Die auff­er­ſte­hung der Tod­ten ſey nichts? 13Iſt aber die auff­er­ſte­hung der Tod­ten nichts / So iſt auch Chri­ſtus nicht auff­er­ſtan­den. 14Iſt aber Chri­ſtus nicht auff­er­ſtan­den / So iſt vn­ſer Pre­digt ver­geb­lich / So iſt auch ew­er glaube ver­geb­lich. 15Wir würden auch er­fun­den fal­ſche Zeu­gen Got­tes / das wir wi­der Gott ge­zeu­get het­ten / Er het­te Chri­ſtum auff­er­weck­et / den er nicht auff­er­weckt het­te / Sin­te­mal die Tod­ten nicht auff­er­ſte­hen. 16Denn ſo die Tod­ten nicht auff­er­ſte­hen / So iſt Chri­ſtus auch nicht auff­er­ſtan­den. 17Iſt Chri­ſtus aber nicht auff­er­ſtan­den / So iſt ew­er glau­be ei­tel / So ſeid jr noch in ew­ren ſün­den / 18So ſind auch die / ſo in Chri­ſto ent­ſchlaff­en ſind ver­‌lo­ren / 19Hoffen wir allein in die­ſem Le­ben auff Chri­ſtum / So ſind wir die elen­de­ſten vn­ter allen Men­ſchen.

 

 

 

20NV aber iſt Chri­ſtus auff­er­ſtan­den von den Tod­ten / vnd der Erſtling wor­den vn­ter denen / die da ſchlaffen.

 

 

 

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

Buch des Propheten Jesaja

Jes 25,6-9

REIHE

I

 

Biblia

 

 

 

 

Der Prophet Jeſáiá.

 

C. XXV.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Das große Freudenmahl

Verse 6 - 9

 

 

Jesaja sprach:

 

 

 

 

 

 

 

 

→1. Cor. 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

VNd der HERR Ze­ba­oth wird allen Völ­ck­ern machen auff die­ſem Berge ein fett Mal / ein mal von reinem Wein / von fett / von marck / von wein darinne keine hefen iſt. 7Vnd er wird auff die­ſem Berge das a Hüllen wegthun / damit alle Völ­ck­er verhüllet ſind / vnd die Decke / damit alle Heiden zugedeckt ſind.8Denn er wird den Tod verſchlingen b ewiglich / Vnd der HErr HERr wird die threnen von allen angeſichten abwiſſchen / vnd wird auffheben die ſchmach ſei­nes Volcks / in allen Landen / Denn der HERR hats geſagt.

9ZV der zeit wird man ſa­gen / Sihe / das iſt vn­ſer Gott / auff den wir harren / vnd er wird vns helf­fen. Das iſt der HERR / auff den wir harren / das wir vns frewen vnd frö­lich ſeien in ſei­nem Heil /

a

(Hüllen)

Wie die Tod­ten ver­hül­let wer­den. Das iſt / Er wird die Tod­ten le­ben­dig ma­chen.

b

(Ewiglich)

S. Paulus. j. Cor. 15 dol­metſcht hie al­ſo / Der Tod iſt ver­ſchlun­gen in den Sieg / Das iſt / Der Tod ligt dar­ni­der / vnd hat nu kein Macht mehr / Son­dern das Le­ben ligt oben / vnd ſpricht / Hie ge­won­nen / Wo biſtu nu Tod?

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Evangelium nach Lukas

Lk 24,36-45

REIHE

II

 

Biblia

 

 

 

 

Euangelium
S. Lucas.

 

C. XXIIII.

 

 

Verse 36 - 42

Der Auferstandene erscheint den Aposteln

|| → Mk 16,14-18    || → Joh 20,19-23    || →Apg 1,4-14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA die Jünger aber dauon redten / trat er ſelbs / Jhe­ſus / mitten vn­ter ſie / vnd ſprach zu jnen / Friede ſey mit euch. 37Sie erſchracken aber vnd furchten ſich / mei­ne­ten / ſie ſe­hen einen Geiſt. 38Vnd er ſprach zu jnen / Was ſeid jr ſo erſchrocken? vnd warumb komen ſolche gedancken in ew­er hertz? 39Sehet meine Hende vnd meine Füſſe / Ich bins ſel­ber / Fület mich vnd ſe­het / Denn ein Geiſt hat nicht fleiſch vnd bein / wie jr ſe­het / das ich habe. 40Vnd da er das ſa­get / zeiget er jnen Hende vnd Füſſe. 41Da ſie aber noch nicht gleubeten fur freuden / vnd ſich ver­wun­der­ten / ſprach er zu jnen / Habt jr hie et­was zu eſſen? 42Vnd ſie legten jm fur ein ſtück vom gebraten Fiſch vnd Honigſeims / 43vnd er nams vnd aſs fur jnen.

 

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Die letzten Weisungen an die Apostel

→ Mt 28,18-20   ↑ → Mk 16,15    || → Joh 20,21-23

Verse 43 - 45

 

 

 

 

 

 

ER aber ſprach zu jnen / Das ſind die Rede / die ich zu euch ſa­get / da ich noch bey euch war / Denn es mus alles erfüllet wer­den / was von mir geſchrieben iſt im geſetz Moſi / in den Propheten / vnd in Pſalmen. 45Da öffenet er jnen das verſtentnis / das ſie die Schrifft verſtun­den /

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT

Buch der Offenbarung an Johannes

Offb 5,6-13

REIHE

III

 

Biblia

 

 

 

 

Die Offenbarung
S. Johannis
des Theologen.

 

C. V.

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Das Buch mit den sieben Siegeln

Verse 6 - 13

 

 

Johannes berichtet von seiner Vision:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sup. 1.

 

 

 

 

 

 

 

VND ich ſa­he / vnd ſi­he / mitten im ſtuel vnd der vier Thie­ren / vnd mitten vn­ter den El­te­ſten ſtund ein Lamb / wie es erwürget we­re / vnd hatte ſieben Hörner vnd ſieben Augen / welchs ſind die ſieben geiſter Got­tes ge­ſand in alle Land. 7Vnd es kam vnd nam das Buch aus der rechten Hand des der auff dem ſtuel ſaſs. 8Vnd da es das Buch nam / Da fielen die vier Thier / vnd die vier vnd zwen­zig El­te­ſten fur das Lamb / vnd hatten ein jg­li­cher Harffen vnd gülden ſchalen vol Reuch­wergs / welchs ſind die gebet der Heiligen / 9vnd ſungen ein Newlied / vnd ſpra­chen / Du biſt wirdig zu ne­men das Buch vnd auff zuthun ſei­ne ſiegel / Denn du biſt erwürget / vnd haſt vns erkaufft mit deinem Blut / aus al­ler­ley Ge­ſchlecht vnd Zungen vnd Volck vnd Heiden / 10vnd haſt vns vn­ſerm Gotte zu Königen vnd Prie­ſtern gemacht / vnd wir wer­den Könige ſein aufferden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11VND ich ſa­he / vnd höret eine ſtim­me vieler Engel vmb den ſtuel / vnd vmb die Thier / vnd vmb die El­te­ſten her / vnd jr zal war viel tau­ſent mal tau­ſent / 12vnd ſpra­chen mit groſ­ſer ſtim / Das Lamb das erwürget iſt / iſt wirdig zu ne­men krafft vnd reichthum / vnd weis­heit vnd ſtercke / vnd ehre vnd preis vnd lob. 13Vnd alle Creatur / die im Hi­mel iſt vnd auff Erden / vnd vn­ter der erden vnd im Meer / vnd alles was drinnen iſt / höret ich ſa­gen zu dem / der auff dem ſtuel ſaſs / vnd zu dem Lamb / Lob vnd ehre vnd preis / gewalt von ewigkeit zu ewigkeit.

 

 

 

PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT

Buch des Propheten Jona

Jona 2,(1-2)3-10

REIHE

IV

 

Biblia

 

 

 

 

Der Prophet
Jona.

 

C. I.

 

 

Fakultativ: Vers 1

Jona wird vom Fisch verschlungen

21Aber der HERR verſchafft einen groſ­ſen Fiſch / Jona zuuerſchlingen / Vnd Jona war im leibe des Fiſches / drey tag vnd drey nacht.

 

Anmerkung:

Vers 2,1 ge­hört in der Aus­ga­be von 1545 noch zu Ka­pi­tel 1.

 

 

 

C. II.

 

 

 

 

 

Aus dem Abschnitt:

Jonas Gebet im Bauch des Fisches

 

 

 

Fakultativ: Vers 2

 

 

 

 

 

VND Jona be­tet zu dem HER­RN ſei­nem Gott / im Leibe des Fiſches /

 

 

Verse 3 - 10

 

 

 

 

 

3vnd Jona ſprach:

ICH rieff zu dem HER­RN in mei­ner Angſt / vnd er ant­wor­tet mir / Ich ſchrey aus dem Bauche der Hel­len / vnd du hö­re­teſt mei­ne ſtim.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4DV warffeſt mich in die Tieffe mitten im Meer / das die Flut mich vmbgaben / Alle deine wogen vnd wellen gien­gen vber mich.

5DAs ich gedacht / Ich we­re von deinen Augen verſtoſſen / Ich würde deinen heiligen Tempel a nicht mehr ſe­hen.

6WAſſer vmbgaben mich / bis an mein Leben / Die Tieffe vmbringete mich Schilff bedeckte mein Heubt.

7ICH ſanck hinuntern zu der Berge gründe / Die Erde hatte mich verriegelt ewiglich / Aber du haſt mein Leben aus dem Verderben gefürt / HERR mein Gott.

8DA meine Seele bey mir verzagt / Gedacht ich an den HER­RN / Vnd mein Gebet kam zu dir / in deinen heiligen Tempel.

a

(Nicht mehr)

Ebraice eſt que­ſi­ti­uum, Num uel an ui­debo Templum? Hoc debet uerti ne­ga­ti­ue. Nec cu­res hic Ebraiſtas grammati­ſtas, qui in ſenſu Scripturae ſunt Ra­biniſtae, id eſt, ani­mal ſine intellectu. Ipſi in affectibus pro­phe­ticis de re­bus tam arduis nihil ex­perti ſunt, Ideo nec uerba intelligere poſſunt.

→*1)

 

 

 

 

 

 

9b DIe da hal­ten vber dem Nichtigen / Verlaſ­ſen jre gnade.

10ICh aber wil mit Danck­op­f­fern / Meine Gelübde wil ich bezalen dem HER­RN / das er mir geholffen hat.

b

Auff Deudſch / Werckheiligen vnd Heuchler ver­laſ­ſen jren Gott vnd Chri­ſtum / vmb jres nich­ti­gen Got­tes­dienſts wil­len.

 

 

 

1) lat.: Ebraice est quae­si­ti­uum, Num vel an vi­debo Templum? Hoc debet verti ne­ga­ti­ve. Nec cu­res hic Ebraistas grammati­stas, qui in sensu Scripturae sunt Ra­binistae, id est, ani­mal sine intellectu. Ipsi in affectibus pro­phe­ticis de re­bus tam arduis nihil ex­perti sunt, Ideo nec verba intelligere possunt.

dt.: »Im Hebräischen ist es eine Frage: "Ob ich wohl je­mals den Tem­pel wie­der­se­hen wer­de?" Dies muss ver­nei­nend über­setzt wer­den. Und du soll­test dich nicht um die Ex­per­ten der He­brä­i­schen Gram­ma­tik küm­mern, die im Sin­ne der Schrift Rab­bi­ner sind, dass heißt, We­sen oh­ne Ver­stand. Sie selbst sind in der Aus­le­gung der Pro­phe­ten, in Din­gen, die sehr schwer sind, kei­ne Ex­per­ten. Da­her kön­nen sie die Fra­ge nicht ver­ste­hen.«

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Apostelgeschichte nach Lukas

Apg 10,34a.36-43

POOL

W
1

 

Biblia

 

 

 

 

Das anderteil des Euangelij S. Lucas: Von der Apoſtel Geſcĥicĥte.

 

C. X.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Petrus und der Hauptmann Kornelius

Vers 34a

 

PEtrus aber that ſei­nen Mund auff / vnd ſprach /

 

 

Petrus pre-

digt Cornelio.

 

 

 

Verse 36 - 43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IR wi­ſſet wol von der pre­digt / die Gott zu den kin­dern Iſ­ra­el ge­ſand hat vnd verkündigen laſ­ſen den Friede / durch Jhe­ſum Chri­ſtum (welcher iſt ein HErr vber alles) 37Die durchs gantze Jüdiſcheland ge­ſche­hen iſt / vnd angangen in Ga­li­lea nach der tauffe / die Johannes pre­di­ge­te / 38Wie Gott den ſel­bi­gen Jhe­ſum von Nazareth ge­ſal­bet hat mit dem heiligen Geiſte vnd krafft / Der vmbher gezogen iſt / vnd hat wolgethan vnd ge­ſund gemacht alle / die vom Teu­fel vberweldiget waren / denn Gott war mit jm. 39Vnd wir ſind Zeugen alles / das er ge­than hat im Jü­di­ſchen­lan­de vnd zu Je­ru­ſa­lem. Den haben ſie ge­töd­tet / vnd an ein Holtz gehangen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40DEnſelbigen hat Gott auff­er­we­cket am dritten ta­ge / vnd jn laſ­ſen offenbar wer­den / 41Nicht allem Volck / Son­dern vns / den vorerweleten Zeugen von Gott / die wir mit jm geſſen vnd getruncken haben / nach dem er auff­er­ſtan­den iſt von den Todten. 42Vnd er hat vns geboten / zu predigen dem Volck / vnd zeugen / Das Er iſt verordenet von Gott ein Richter der Lebendigen vnd der Todten. 43Von die­ſem zeugen alle Propheten / Das durch ſei­nen Namen / alle die an jn gleuben / vergebung der ſünde emp­fa­hen ſollen.

 

 

 

WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT

Apostelgeschichte nach Lukas

Apg 13,30-33.38-39

POOL

W
2

 

Biblia

 

 

 

 

Das anderteil des Euangelij S. Lucas: Von der Apoſtel Geſcĥicĥte.

 

C. XIII.

 

 

Aus dem Abschnitt:

Paulus pre­digt in Antiochia/Pisidien

Verse 30 - 33

 

 

Paulus pre­dig­te:

 

GOtt hat Jhe­ſus Chri­ſtus auff­er­weckt von den Todten / 31vnd er iſt er­ſchie­nen viel ta­ge / de­nen / die mit jm hin auff von Ga­li­lea gen Je­ru­ſa­lem ge­gan­gen wa­ren / wel­che ſind ſei­ne Zeu­gen an das Volck.

 

 

 

 

→Pſal. 2.

 

32VND wir auch verkündigen euch die Ver­hei­ſſun­ge / die zu vn­ſern Ve­tern ge­ſche­hen iſt / 33Das die­ſel­bi­ge Gott / vns / jren Kindern erfüllet hat / In dem das er Jhe­ſum auff­er­we­cket hat. Wie denn im erſten Pſalm geſchrieben ſtehet / Du biſt mein Son / Heute habe ich dich gezeuget.

 

 

 

Verse 38 - 39

 

 

 

 

 

38SO ſey es nu euch / kund lie­ben Brüder / Das euch verkündiget wird vergebung der Sünde durch Dieſen / vnd von dem allem / durch welches jr nicht kundtet im geſetz Moſi gerecht wer­den. 39Wer aber an Dieſen gleubet / der iſt gerecht.

 

 

 

  Hörbuch-Video

Die Emmausjünger. (Lk 24,13-35)

Titelbild
Hörbuch-Video zur Biblia 1545

→Hörbuch-Video: Lk 24,13-35

Das Video zeigt die Er­zäh­lung aus der Luther­bi­bel von 1545, in der von der Be­geg­nung ei­ni­ger Jün­ger mit dem auf­er­stan­de­nen Je­sus be­rich­tet wird, vor­ge­le­sen von Reiner Makohl.

 

 

»Frewet euch mit den Frölichen /

vnd weinet mit den Weinenden.

Habt mit allen Men­ſchen Friede.«

→ Römerbrief 12,15.18

Zum Gebrauch

Für die in­halt­li­che und the­ma­ti­sche Ge­stal­tung der Got­tes­dien­ste schla­gen die Ord­nun­gen der evan­ge­li­schen Kir­chen bib­li­sche Tex­te vor.

Sie sind je­doch nicht nur für den Vor­trag im Got­tes­dienst ge­dacht. Es sind gleich­zei­tig Lese­emp­feh­lun­gen für je­den, der sich für die christ­li­che Re­li­gi­on oder für die Bi­bel in der prak­ti­schen An­wen­dung in­ter­es­siert.

Wir möch­ten Sie daher aus­drück­lich da­zu er­mun­tern, die Text­stel­len ein­mal in Ihrer Bi­bel zu le­sen!

Über das Jahr be­trach­tet, wer­den Sie auf die­se Wei­se die we­sent­li­chen Text­zeug­nis­se ken­nen­ler­nen, auf die sich die christ­li­che Re­li­gi­on stützt.

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Infos. Fakten. Wissen.

→Ostern und das Pascha-Fest

Diese kleine Abhandlung führt zurück in die Zeit Jesu. Sie be­leuch­tet die his­to­ri­schen Hin­ter­grün­de un­se­res Os­ter­fests und un­se­res christ­li­chen Abend­mahls.

Infos. Fakten. Wissen.

→Wann ist Ostern?

Die beweglichen Feiertage im Jah­res­lauf hän­gen ab vom Os­ter­datum. Der Artikel er­läu­tert, wie sich das Os­ter­da­tum be­rech­net und nennt die ak­tu­el­len Da­ten der Fei­er­ta­ge.

Wissenswertes zum Tag

→Orthodoxes Osterfest 2024

Orthodoxe Gemeinden in Deut­schland be­ge­hen das Os­ter­fest nach dem ju­li­a­ni­schen Ka­len­der. So liegt das grie­chi­sche Os­ter­fest oft erst Wo­chen nach un­se­rem Os­ter­fest.

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 16.11.2024  

Daten der Bundesrepublik Deutschland, Mitglied der Europäischen Union

 
Die Ka­len­der­an­ga­ben be­zie­hen sich ab dem Jahr 1949 auf Ka­len­der der Bun­des­re­pu­b­lik Deutsch­land (DE).
Die Datums- und Zeit­an­ga­ben gel­ten nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Zeit, in Zei­ten mit ge­setz­li­cher Som­mer­zeit­re­ge­lung nach Mit­tel­eu­ro­pä­i­scher Som­mer­zeit (→MEZ/MESZ | CET/CEST).
Fehler und Irr­tü­mer sind nicht aus­ge­schlos­sen. Alle An­ga­ben →ohne Ge­währ.