QuickInfo
Textordnung der Evangelischen Kirchen Deutschlands
Evangelium | Mt 10,16-22 |
Predigt | Apg 6,8-15; 7,(1-54)55-60 |
Lied | EG 137, EG 154 |
Gottesdienstordnung |
in allen Ländern der Bundesrepublik Deutschland
Erzmärtyrer Stephanus
(† 36 n. Chr.)
Teil II: Unbewegliche Feste und Gedenktage
Die Texte des Tags des Erzmärtyrers Stephanus können die Texte des Propriums
vom Christfest II ersetzen.
An diesem Tag kann auch der verfolgten Christinnen und Christen in unserer Zeit gedacht werden.
Der Tag des Erzmärtyrers Stephanus in den Kirchenjahren 2023/2024 bis 2030/2031
Verweise führen zu den Kalenderblättern des jeweiligen Datums:
Der 2. Weihnachtstag ist im Jahr 2024gesetzlicher Feiertag in allen 16 Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland (DE).
Der Tag des Erzmärtyrers Stephanus fällt mit dem Christfest II zusammen. Spruch, Psalm und die Textstellen für Lesungen und Predigten finden Sie in diesem Artikel:
26. Dezember 2023
Der Artikel zeigt Spruch, Psalm, Liedauswahl und Bibeltexte für Lesungen und Predigten nach der Kirchenordnung.
Der Tag des Erzmärtyrers Stephanus wird immer 26. Dezember begangen, am 2. Weihnachtstag. Allgemeine Informationen und Gedanken zum 2. Weihnachtstag finden Sie in diesem Artikel:
Der Weihnachtsbaum ist heute eines der stärksten Symbole der Weihnachtszeit. Seine Geschichte beginnt im mittelalterlichen Paradiesspiel der Weihnachtsmesse.
gültig in den Kirchenjahren ab 2018/2019
Halleluja.
Der Tod ſeiner Heiligen iſt werd gehalten / fur dem HERRN.
Dir wil ich Danck opffern / Vnd des HERRN Namen predigen.
Halleluja.
Der Tod ſeiner Heiligen iſt werd gehalten / fur dem HERRN. Dir wil ich Danck opffern / Vnd des HERRN Namen predigen.
Liedauswahl | ||
---|---|---|
A | EG 137 | Geist des Glaubens, Geist der Stärke |
B | EG 154 | Herr, mach uns stark im Mut, der dich bekennt |
EG: Evangelisches Gesangbuch
Nach der Perikopenordnung der Evangelischen Kirche sind für Gottesdienste in den Jahren 2024 - 2029 die folgenden biblischen Texte vorgesehen:
Lesung | Text für die Lesung |
---|---|
Evangelium | Mt 10,16-22 |
Epistel | Apg 6,8-15; 7,(1-54)55-60 |
Altes Testament | 2Chr 24,19-21 |
Kirchen- jahr | Datum | Reihe | Text für die Predigt | Pool weiterer Texte |
---|---|---|---|---|
2023/2024 | 26.12.2023 | VI | Apg 6,8-15; 7,(1-54)55-60 | Psalm 119,81-82.84-86 |
2024/2025 | 26.12.2024 | I | 2Chr 24,19-21 | |
2025/2026 | 26.12.2025 | II | Hebr 10,32-39 | |
2026/2027 | 26.12.2026 | III | Offb 7,9-12(13-17) | |
2027/2028 | 26.12.2027 | IV | Jer 26,1-13 | |
2028/2029 | 26.12.2028 | V | Mt 10,16-22 | |
Kirchenjahr und Datum:
Unsere Sortierung stellt jeweils das gewählte Kirchenjahr nach oben. Die Spalte »Datum« zeigt das tatsächliche Datum des Tages, für den der Predigttext gilt.
Reihen:
Die Perikopenordnung kennt drei Lesetexte (je einen aus den Evangelien, den Episteln und dem Alten Testament) sowie sechs Predigttextreihen.
Die Reihen werden mit römischen Zahlen von I bis VI gekennzeichnet. Jede Reihe benennt die Bibeltexte (Perikopen) für alle Predigten in einem Kirchenjahr zwischen dem 1. Advent und dem Ewigkeitssonntag.
Die Reihen gelten nacheinander. Sie umfassen somit die Zeitspanne von sechs Kirchenjahren.
Die Zählung der Reihen begann im Kirchenjahr 2018/2019 mit Reihe I und wird kontinuierlich fortgeführt. Nach Reihe VI folgt wieder Reihe I.
Die Reihe VI gilt für das Kirchenjahr 2023/2024, danach wieder für das Kirchenjahr 2029/2030.
Die Reihe I gilt für das Kirchenjahr 2024/2025, danach wieder für das Kirchenjahr 2030/2031,
usw.
Pool weiterer Texte:
Der Pool weiterer Texte stellt Bibeltexte zur Auswahl, die thematisch gut zum Tag passen. Aus ihnen kann die Gemeinde unabhängig von Reihe und Kirchenjahr einen Text für die Predigt wählen, der dann den vorgesehenen Predigtext der gültigen Reihe ersetzt.
Gültig für die Kirchenjahre ab 2018/2019
Biblia
1545
Text nach der Lutherbibel von 1545.
Gesetzt nach der Vorlage des Originals in Frakturschrift
mit Luthers Scholion in den Marginalspalten.
Ergänzt um Verszählung und Abschnittsüberschriften.
LESUNG AUS DEM EVANGELIUM
PREDIGTTEXT
PREDIGTREIHE
V
Evangelium nach Matthäus
Mt 10,16-22
Text hören:
Sprecher: R. Makohl | Musik: ©Bluevalley, J.S. Bach
Das Verzeichnis der Hörbuch-Videos mit den Lesungen des Evangeliums finden Sie hier:
↦ Video-Hörbuch
Euangelium
S. Mattheus.
C. X.
Jesus sprach zu seinen Jüngern:
SIhe / Ich ſende euch wie Schafe / mitten vnter die Wolffe. Darumb ſeid klug / wie die Schlangen / vnd on falſch / wie die Tauben. 17Hüttet euch aber für den Menſchen / Denn ſie werden euch vberantworten fur jre Ratheuſer / vnd werden euch geiſſeln in jren Schulen. 18Vnd man wird euch fur Fürſten vnd Könige füren / vmb meinen willen / Zum zeugnis vber ſie vnd vber die Heiden.
19WEnn ſie euch nu vberantworden werden / So ſorget nicht / wie oder was jr reden ſolt / Denn es ſol euch zu der ſtunde gegeben werden / was jr reden ſolt. 20Denn jr ſeid es nicht die da reden / Sondern ewers Vaters geiſt iſt es / der durch euch redet.
21ES wird aber ein Bruder den andern zum tod vberantworten / vnd der Vater den Son / vnd die Kinder werden ſich empören wider jre Eltern / vnd jnen zum tode helffen / 22Vnd müſſet gehaſſet werden von jederman / vmb meines Namens willen. Wer aber bis an das ende beharret / der wird ſelig.
✽
LESUNG AUS DEN EPISTELN UND PREDIGTTEXT
Apostelgeschichte nach Lukas
Apg 6,8-15; 7,(1-54)55-60
REIHE
VI
Das anderteil des Euangelij S. Lucas:
Von der Apoſtel Geſcĥicĥte.
C. VI.
Kapitel 6, Verse 8 - 15
STephanus aber vol glaubens vnd krefften / that Wunder vnd groſſe Zeichen vnter dem Volck. 9Da ſtunden etliche auff von der Schule / die da heiſſet der Libertiner / vnd der Cyrener / vnd der Alexanderer / vnd derer / die aus Cilicia vnd Aſia waren / vnd befragten ſich mit Stephano / 10Vnd ſie vermochten nicht wider zuſtehen der weisheit vnd dem Geiſte der da redete.
11DA richten ſie zu etliche Menner / die ſprachen / Wir haben jn gehöret Leſterwort reden wider Moſen / vnd wider Gott. 12Vnd bewegten das Volck / vnd die Elteſten vnd die Schrifftgelerten vnd tratten erzu vnd riſſen jn hin / vnd füreten jn fur den Rat / 13Vnd ſtelleten falſche Zeugen dar / die ſprachen / Dieſer Menſch höret nicht auff zu reden Leſterwort wider dieſe heilige Stete vnd Geſetz. 14Denn wir haben jn hören ſagen / Jheſus von Nazareth wird dieſe Stete zuſtören / vnd endern die Sitten die vns Moſes gegeben hat. 15Vnd ſie ſahen auff jn alle die im Rat ſaſſen / vnd ſahen ſein angeſichte / wie eines Engels angeſichte.
C. VII.
Fakultativ: Kapitel 7, Verse 1 - 54
DA ſprach der Hoheprieſter / Iſt dem alſo? 2Er aber ſprach / Lieben Brüder vnd Veter höret zu. Gott der Herrligkeit erſchein vnſerm vater Abraham / da er noch in Meſopotamia war / ehe er wonete in Haram / 3vnd ſprach zu jm / Gehe aus deinem lande vnd von deiner Freundſchafft / vnd zeuch in ein Land / das ich dir zeigen wil. 4Da gieng er aus der Chaldeerlande / vnd wonet in Haram. Vnd von dannen / da ſein Vater geſtorben war / brachte er jn herüber in dis Land / da jr nu inne wonet. 5Vnd gab jm kein Erbteil drinnen / auch nicht eines fuſſes breit / Vnd verhies jm / Er wolte es geben jm zu beſitzen vnd ſeinem Samen nach jm / da er noch kein Kind hatte.
Stephani
verantwortung vnd predigt.
6ABer Gott ſprach alſo / Dein Same wird ein Frembdling ſein in einem frembden Lande / vnd ſie werden jn Dienſtbar machen / vnd vbel handeln vier hundert jar. 7Vnd das Volck dem ſie dienen werden / wil ich richten / ſprach Gott. Vnd darnach werden ſie ausziehen / vnd mir dienen an dieſer Stete. 8Vnd gab jm den Bund der beſchneitung / Vnd er zeugete Iſaac / vnd beſchneit jn am achten tage / Vnd Iſaac den Jacob / Vnd Jacob die zwelff Ertzveter.
VNd die Ertzueter neideten Joſeph / vnd verkaufften jn in Egypten. Aber Gott war mit jm / 10vnd errettet jn aus alle ſeinem trübſal / Vnd gab jm gnade vnd weisheit fur dem könige Pharao in Egypten / der ſatzte jn zum Fürſten vber Egypten vnd vber ſein gantzes Haus.
Joſeph ver-
kauft etc.
ES kam aber eine thewre zeit vber das gantze land Egypten vnd Canaan / vnd ein gröſſer trübſal / vnd vnſer Veter funden nicht futterung. 12Jacob aber höret / das in Egypten getreide were / Vnd ſandte vnſer Veter aus auffs erſte mal / 13Vnd zum andern mal ward Joſeph erkennet von ſeinen Brüdern / vnd ward Pharao Joſephs geſchlecht offenbar. 14Joſeph aber ſandte aus vnd lies holen ſeinen vater Jacob / vnd ſeine gantze Freundſchafft / fünff vnd ſiebenzig ſeelen. 15Vnd Jacob zoch hin ab in Egypten vnd ſtarb / er vnd vnſer Veter. 16Vnd ſind erüber bracht in Sichem / vnd gelegt in das Grab / das Abraham gekaufft hatte vmbs geld von den kindern Hemor zu Sichem.
Thewrung.
DA nu ſich die zeit der verheiſſung nahet / die Gott Abraham geſchworen hatte / wuchs das Volck vnd mehret ſich in Egypten / 18Bis das ein ander König auff kam / der nichts wuſte von Joſeph. 19Dieſer treib hinderliſt mit vnſerm Geſchlechte / vnd handelt vnſer Veter vbel / Vnd ſchaffet / Das man die jungen Kindlin hin werffen muſte / das ſie nicht lebendig blieben.
ZV der zeit ward Moſes geborn / vnd war ein fein Kind fur Gott / vnd ward drey monden erneeret in ſeines Vaters hauſe. 21Als er aber hin geworffen ward / Nam jn die tochter Pharaonis auff / vnd zoch jn auff zu einem Son. 22Vnd Moſes ward geleret in aller weisheit der Egypter / vnd war mechtig in wercken vnd worten.
Moſes ge-
born.
23DA er aber vierzig jar alt ward / gedacht er / zubeſehen ſeine Brüder / die kinder von Iſrael. 24Vnd ſahe einen vnrecht leiden / Da vberhalff er / vnd rechete den / dem leide geſchach / vnd erſchlug den Egypter. 25Er meinet aber / ſeine Brüder ſoltens vernemen / das Gott durch ſeine hand jnen Heil gebe / Aber ſie vernamens nicht. 26Vnd am andern tage kam er zu jnen / da ſie ſich mit einander haderten / vnd handelt mit jnen / das ſie Friede hetten / vnd ſprach / Lieben Menner / jr ſeid Brüder / warumb thut einer dem andern vnrecht? 27Der aber ſeinem Neheſten vnrecht that / ſties jn von ſich / vnd ſprach / Wer hat dich vber vns geſetzt zum Oberſten vnd Richter? 28Wiltu mich auch tödten / wie du geſtern den Egypter tödteſt? 29Moſes aber floh vber dieſer rede / vnd ward ein Frembdling im lande Madian / Da ſelbs zeugete er zween Söne.
VND vber vierzig jar / erſchein jm in der wüſten auff dem berge Sina der Engel des HERRN / in einer fewrflammen im Puſch. 31Da es aber Moſes ſahe / wundert er ſich des Geſichtes. Als er aber hin zu gieng zu ſchawen / geſchach die ſtimme des HERRN zu jm / 32Ich bin der Gott deiner Veter / der Gott Abraham / vnd der Gott Iſaac / vnd der Gott Jacob. Moſes aber ward zittern / vnd thurſte nicht anſchawen. 33Aber der HERR ſprach zu jm / Zeuch die ſchuch aus von deinen füſſen / Denn die Stete / da du ſteheſt / iſt heilig Land. 34Ich habe wol geſehen das leiden meines Volcks / das in Egypten iſt / vnd hab jr ſeufftzen gehöret / vnd bin herab komen / ſie zu erretten. Vnd nu kom her / Ich wil dich in Egypten ſenden.
Engel des
HERRN Moſe erſchienen etc.
35DIeſen Moſen / welchen ſie verleugneten / vnd ſprachen / Wer hat dich zum Oberſten vnd Richter geſetzt? den ſandte Gott zu einem Oberſten vnd Erlöſer / durch die hand des Engels / der jm erſchein im Puſch. 36Dieſer füret ſie aus / vnd thet Wunder vnd Zeichen in Egypten / im Rotenmeer / vnd in der wüſten vierzig jar. 37Dis iſt Moſes / der zu den kindern von Iſrael geſagt hat / Einen Propheten wird euch der HERR ewer Gott erwecken aus ewren Brüdern / gleich wie mich / Den ſolt jr hören.
38DIeſer iſts / der in der Gemeine / in der wüſten / mit dem Engel war / der mit jm redet auff dem berg Sina vnd mit vnſern Vetern. Dieſer empfieng das lebendige wort vns zu geben. 39Welchem nicht wolten gehorſam werden ewre Veter / ſondern ſtieſſen jn von ſich / vnd wandten ſich vmb mit jren hertzen gen Egypten / 40vnd ſprachen zu Aaron / Mache vns Götter / die fur vns hin gehen / Denn wir wiſſen nicht / was dieſem Moſi / der vns aus dem lande Egypten gefüret hat / widerfaren iſt. 41Vnd machten ein Kalb zu der zeit / vnd opfferten dem Götzenopffer / vnd freweten ſich der werck jrer hende.
42ABer Gott wandte ſich / vnd gab ſie da hin / da ſie dieneten des Himels heer / Wie denn geſchrieben ſtehet in dem buch der Propheten / Habt jr vom hauſe Iſrael / die vierzig jar in der wüſten mir auch je Opffer vnd Vieh geopffert? 43Vnd jr namet die hütten Moloch an / vnd das geſtirne ewers Gottes Remphan / die Bilde die jr gemacht hattet / ſie an zu beten. Vnd ich wil euch wegwerffen jenſeid Babylonien.
Moloch.
Remphan.
ES hatten vnſer Veter die Hütten des zeugnis in der wüſten / wie er jnen das verordenet hatte / da er zu Moſe redte / Das er ſie machen ſolt nach dem Furbilde / das er geſehen hatte. 45Welche vnſer Veter auch annamen / vnd brachten ſie mit Joſue in das Land / das die Heiden inne hatten / welche Gott ausſties fur dem angeſichte vnſer Veter. Bis zur zeit Dauid / 46der fand gnade bey Gott / vnd bat / das er eine Hütten finden möcht dem Gott Jacob. 47Salomon aber bawet jm ein Haus. 48Aber der Allerhöheſte wonet nicht in Tempeln / die mit henden gemacht ſind / Wie der Prophet ſpricht / 49Der Himel iſt mein Stuel / vnd die Erde meiner füſſe Schemel. Was wolt jr mir denn fur ein Haus bawen? ſpricht der HERR / Oder welchs iſt die Stete meiner ruge? 50Hat nicht meine Hand das alles gemacht?
Dauid.
IR halſtarrigen vnd vnbeſchnitten an Hertzen vnd Ohren / jr widerſtrebet alle zeit dem heiligen Geiſt / wie ewre Veter / alſo auch jr. 52Welchen Propheten haben ewre Veter nicht verfolget? Vnd ſie getödtet / die da zuuor verkündigeten die zukunfft dieſes Gerechten / welches jr nu Verrheter vnd Mörder worden ſeid / 53Ir habt das Geſetz empfangen / durch der Engel geſcheffte / Vnd habts nicht gehalten.
54DA ſie ſolches höreten / Giengs jnen durchs hertz / vnd biſſen die zeene zuſamen vber jn.
Kapitel 7, Verse 55 - 56
ALs Stephanus vol heiliges Geiſtes war / ſahe er auff gen Himel / vnd ſahe die herrligkeit Gottes / vnd Jheſum ſtehen zur rechten Gottes / 56vnd ſprach / Sihe / ich ſehe den Himel offen vnd des menſchen Son zur rechten Gottes ſtehen.
Kapitel 7, Verse 57 - 60
57Sie ſchrien aber laut / vnd hielten jre ohren zu / vnd ſtürmeten einmütiglich zu jm ein / ſtieſſen jn zur Stad hinaus / vnd ſteinigeten jn. 58Vnd die Zeugen legten ab jre Kleider / zu den füſſen eines Jünglings / der hies Saulus. 59Vnd ſteinigeten Stephanum / der anrieff vnd ſprach / HErr Jheſu / nim meinen Geiſt auff. 60Er kniet aber nider vnd ſchrey laut / HErr behalt jnen dieſe ſünde nicht. Vnd als er das geſagt / entſchlieff er.
Stephanus
bittet fur ſeine Feinde die jn ſteinigen.
✽
LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT
Zweites Buch der Chroniken
2Chr 24,19-21
REIHE
I
Das ánder Bucĥ:
Der Chronicá.
C. XXIIII.
Aus dem Abschnitt:
Verse 19 - 21
DEr HERR ſandte Propheten zu ſeinem Volk / das ſie ſich zu dem HERRN bekeren ſolten / vnd die bezeugten ſie / Aber ſie namens nicht zu ohren.
VND der geiſt Gottes zog an Zacharja den ſon Joiada des Prieſters / Der trat oben vber das Volck / vnd ſprach zu jnen / ſo ſpricht Gott / Warumb vbertrettet jr die gebot des HERRN / das euch nicht gelingen wird? Denn jr habt den HERRN verlaſſen / So wird er euch wider verlaſſen. 21Aber ſie machten einen Bund wider jn / vnd ſteinigeten jn nach dem gebot des Königes / im Hofe am hauſe des HERRn.
Zachar-
ja geſteiniget.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Brief an die Hebräer
Hebr 10,32-39
REIHE
II
Die Epiſtel:
An die Ebreer.
C. X.
Verse 32 - 39
Der Apostel schreibt:
GEdencket aber an die vorigen tage / in welchen jr erleuchtet / erduldet habt einen groſſen Kampff des leidens / 33Zum teil ſelbs / durch ſchmach vnd trübſal ein Schawſpiel worden / Zum teil / gemeinſchafft gehabt mit denen / den es alſo gehet. 34Denn jr habt mit meinen Banden mitleiden gehabt / vnd den Raub ewer güter mit freuden erduldet / Als die jr wiſſet / das jr bey euch ſelbs eine beſſere vnd bleibende Habe im Himel habt. 35 a Werffet ewer vertrawen nicht weg / welchs eine groſſe Belohnung hat. 36Gedult aber iſt euch not / auff das jr den willen Gottes thut / vnd die Verheiſſung empfahet. 37Denn noch vber eine kleine weile / So wird komen / der da komen ſol / vnd nicht verziehen. 38Der Gerechte aber wird des Glaubens leben. Wer aber b weichen wird / an dem wird meine Seele kein gefallen haben. 39Wir aber ſind nicht von denen / die da b weichen vnd verdampt werden / Sondern von denen / die da gleuben vnd die Seele erretten.
a
Schlahets nicht in den wind.
b
Der nicht halten wil / noch der ſtreiche warten / ſondern zeucht zu rücke / vnd ſchleicht dauon.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM NEUEN TESTAMENT
Buch der Offenbarung an Johannes
Offb 7,9-12(13-17)
REIHE
III
Die Offenbarung
S. Johannis
des Theologen.
C. VII.
Verse 9 - 12
Johannes berichtet von seiner Vision:
ICh ſah / Vnd ſihe / eine groſſe Schar / welche niemand zelen kund / aus allen Heiden vnd Völckern vnd Sprachen / fur dem Stuel ſtehend vnd fur dem Lamb / angethan mit weiſſem Kleide / vnd Palmen in jren Heiden / 10ſchrien mit groſſer ſtimme / vnd ſprachen / Heil ſey dem / der auff dem ſtuel ſitzt / vnſerm Gott vnd dem Lamb. 11Vnd alle Engel ſtunden vmb den ſtuel / vnd vmb die Elteſten / vnd vmb die vier Thier / vnd fielen fur dem ſtuel auff jr angeſicht / vnd beteten Gott an / 12vnd ſprachen / Amen. Lob vnd ehre / vnd weisheit / vnd danck / vnd preis / vnd krafft / vnd ſtercke ſey vnſerm Gott / von ewigkeit zu ewigkeit / Amen.
Fakultativ: Verse 13 - 17
13VNd es antwortet der Elteſten einer / vnd ſprach zu mir / Wer ſind dieſe mit dem weiſſen Kleide angethan? Vnd wo her ſind ſie komen? 14Vnd ich ſprach zu jm / Herr / du weiſſeſts. Vnd er ſprach zu mir / Dieſe ſinds / die komen ſind aus groſſem trübſal / vnd haben jre Kleider gewaſſchen / vnd haben jre kleider helle gemacht im blut des Lambs / 15Darumb ſind ſie fur dem ſtuel Gottes / vnd dienen jm tag vnd nacht in ſeinem Tempel. Vnd der auff dem ſtuel ſitzt / wird vber jnen wonen / 16Sie wird nicht mehr hungern noch dürſten / es wird auch nicht auff ſie fallen die Sonne / oder jrgent eine hitze / 17Denn das Lamb mitten im ſtuel wird ſie weiden / vnd leiten zu den lebendigen Waſſerbrunnen / vnd Gott wird abwaſſchen alle threnen von jren augen.
✽
PREDIGTTEXT AUS DEM ALTEN TESTAMENT
Buch des Propheten Jeremia
Jer 26,1-13
REIHE
IV
Der Próphet Jeremiá.
C. XXVI.
Aus dem Abschnitt:
Verse 1 - 13
IM anfang des Königreichs Joiakim / des ſons Joſia / des königes Juda / geſchach dis wort vom HERRN vnd ſprach / 2ſo ſpricht der HERR / Tritt in den vorhoff am Hauſe des HERRN / vnd predige allen ſtedten Juda / die da her ein gehen anzubeten im Hauſe des HERRN / alle wort die ich dir befolhen habe / jnen zu ſagen / vnd thu nichts dauon. 3Ob ſie vielleicht hören wollen / vnd ſich bekeren / ein jglicher von ſeinem böſen weſen / Damit mich auch rewen möcht / das vbel / das ich gedencke jnen zu thun / vmb jres böſen wandels willen. 4Vnd ſprich zu jnen / ſo ſpricht der HERR / Werdet jr mir nicht gehorchen / das jr in meinem Geſetze wandelt / das ich euch furgelegt habe / 5das jr höret die wort meiner Knechte der Propheten / welche ich a ſtets zu euch geſand habe / vnd jr doch nicht hören woltet / 6So wil ichs mit dieſem Hauſe machen / wie mit Silo / vnd dieſe Stad zum Fluch allen Heiden auff Erden machen.
DA nu die Prieſter / Propheten vnd alles Volck höreten Jeremia / das er ſolche wort redet im Hauſe des HERRN / 8vnd Jeremia nu ausgeredt hatte / alles / was jm der HERR befolhen hatte / allem Volck zu ſagen / Griffen jn die Prieſter / Propheten vnd das gantze Volck / vnd ſprachen / Du muſt ſterben. 9Warumb tharſtu weiſſagen im Namen des HERRN / vnd ſagen / Es wird dieſem Hauſe gehen / wie Silo / vnd dieſe Stad ſol ſo wüſte werden / das niemand mehr drinnen wone? Vnd das gantze Volck ſamlete ſich im Hauſe des HERRN wider Jeremia.
DA ſolchs höreten die fürſten Juda / giengen ſie aus des Königes hauſe / hinauff ins Haus des HERRN / vnd ſatzten ſich fur das Newethor des HERRN. 11Vnd die Prieſter vnd Propheten ſprachen fur den Fürſten vnd allem volck / Dieſer iſt des Todes ſchüldig / Denn er hat geweiſſagt wider dieſe Stad / wie jr mit ewrn ohren gehöret habt.
12ABer Jeremia ſprach zu allen Fürſten vnd zu allem Volck / der HERR hat mich geſand / das ich ſolchs alles / das jr gehöret habt / ſolt weiſſagen wider dis Haus / vnd wider dieſe Stad. 13So beſſert nu ewer weſen vnd wandel / vnd gehorchet der ſtimme des HERRN ewers Gottes / So wird den HERRN auch gerewen / das vbel / das er wider euch geredt hat.
✽
1) Luther merkt an, dass der Text in der hebräischen Quelle »Früe« (Frühe) bedeutet.
WEITERER TEXT ZUR AUSWAHL FÜR DIE PREDIGT
Die Bücher der Psalmen
Psalm 119,81-82.84-86
POOL
W
1
Der Pſalter.
C. CXIX.
Verse 81 - 82
MEine Seele verlanget nach deinem Heil / Ich hoffe auff dein Wort.
82Meine augen ſehnen ſich nach deinem Wort / Vnd ſagen / Wenn tröſteſtu mich?
Verse 84 - 86
84Wie lange ſol dein Knecht warten? Wenn wiltu gericht halten vber meine Verfolger.
85Die Stoltzen graben mir Gruben / Die nicht ſind nach deinem Geſetze.
86Deine Gebot ſind eitel Warheit / Sie verfolgen mich mit Lügen / Hilff mir.
✽
Das Video zeigt aus der Lutherbibel von 1545 einen Abschnitt aus der Aussendungsrede Jesu, in dem er Verfolgung ankündigt, vorgelesen von Reiner Makohl.
»Frewet euch mit den Frölichen /
vnd weinet mit den Weinenden.
Habt mit allen Menſchen Friede.«
Für die inhaltliche und thematische Gestaltung der Gottesdienste schlagen die Ordnungen der evangelischen Kirchen biblische Texte vor.
Sie sind jedoch nicht nur für den Vortrag im Gottesdienst gedacht. Es sind gleichzeitig Leseempfehlungen für jeden, der sich für die christliche Religion oder für die Bibel in der praktischen Anwendung interessiert.
Wir möchten Sie daher ausdrücklich dazu ermuntern, die Textstellen einmal in Ihrer Bibel zu lesen!
Über das Jahr betrachtet, werden Sie auf diese Weise die wesentlichen Textzeugnisse kennenlernen, auf die sich die christliche Religion stützt.
Der Text aus der Lutherbibel ist auf unseren Seiten in Anlehnung an das Druckbild des Originals von 1545 wiedergegeben.
Den Seitenaufbau, die verwendeten Schriften, die Schreibregeln der Frakturschrift und Luthers Intentionen, mit der Typografie Lesehilfen bereitzustellen, erläutert dem interessierten Leser unser Artikel »Satz und Typografie der Lutherbibel von 1545«.
Der Weihnachtsbaum ist heute eines der stärksten Symbole der Weihnachtszeit. Seine Geschichte beginnt im mittelalterlichen Paradiesspiel der Weihnachtsmesse.