Der Brief an die Hebräer

Kapitel II.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Neue Testament

Die Apostelbriefe

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Brief an die Hebräer

 

C. II.

 

Hebr 2,1-18

 

Der Text in 13 Kapiteln

 

Gliederung Kapitel II.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel II.

 

 

1,1 - 4,13

 

I. DAS REDEN GOTTES DURCH DEN SOHN

 

1

2,1-4

→Hören auf das Wort

2

2,5-18

→Die Erniedrigung und Erhöhung Christi

 

 

Hebr 2,14-18

 

Im folgenden Text sind die bezeichneten Verse hervorgehoben.

 

 

 

 

Die Epiſtel:
An die Ebreer.

 

 

 

 

[386a]

 

 

II.

 

 

Hören auf das Wort

 

 

 

 

 

→Exo. 20.

→*1)

DArumb ſollen wir deſte mehr war­ne­men / des worts / das wir hören / das wir nicht da hin fahren. 2Denn ſo das wort feſt wor­den iſt / das durch die Engel ge­redt iſt / vnd ein jgliche vber­tret­tung / vnd vn­ge­hor­ſam hat empfangen ſei­nen rechten Lohn / 3Wie wollen wir entfliehen / ſo wir eine ſolche Seligkeit nicht achten? welche / nach dem ſie erſtlich gepre­di­get iſt durch den HErrn / iſt ſie auff vns komen / durch die / ſo es ge­hö­ret haben / 4Vnd Gott hat jr Zeugnis gegeben / mit Zeichen / Wunder / vnd man­cher­ley Krefften / vnd mit austeilung des heiligen Geiſtes / nach ſei­nem willen.

 

 

 

(Fahren)

Wie ein Schiff fur der An­fart weg ſcheuſſt ins ver­der­ben.

 

 

Die Erniedrigung und Erhöhung Christi

 

 

 

 

 

→Pſal. 8.

DEnn er hat nicht den Engeln vn­ter­than die zukünfftige Welt / dauon wir reden. 6Es be­zeu­get aber einer an einem Ort / vnd ſpricht / Was iſt der Menſch / das du ſein gedenckeſt? Vnd des Men­ſchen Son / das du jn heim­ſu­cheſt? 7Du haſt jn eine kleine zeit der Engel a mangeln la­ſſen / Mit preis vnd ehren haſtu jn gekrönet / vnd haſt jn geſetzt vber die werck deiner Hende / 8Alles haſtu vn­ter­than zu ſei­nen Füſſen. In dem / das er jm alles hat vn­ter­than / hat er

a

(Mangeln)

Ebreiſch lau­tet die­ſer Vers al­ſo / Du haſt jn ei­ne klei­ne zeit Got­tes man­geln la­ſſen / Das iſt / du haſt jn ver­la­ſſen drey ta­ge ſei­nes lei­dens / als we­re kein Gott bey jm / Wo aber Gott nicht iſt / da iſt auch kein En­gel / noch kein gött­li­che Hül­ffe / wie vor­hin da er gros wun­der­werck that.

 

 

 

 

[386a | 386b]

 

 

Die Epiſtel     C. II

 

 

nichts ge­la­ſſen / das jm nicht vn­ter­than ſey. Itzt aber ſe­hen wir noch nicht / das jm alles vn­ter­than ſey. 9Den aber / der eine kleine zeit der Engel gemangelt hat / ſe­hen wir / das es Jhe­ſus iſt / durch leiden des tods gekrönet mit preis vnd ehren / Auff das er von Got­tes gnaden fur alle den Tod ſchmecket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

→Pſal. 22.

 

→Pſal. 18.

 

→Jeſa. 8.

10DEnn es zimet dem / vmb des willen alle ding ſind / vnd durch den alle ding ſind / der da viel Kinder hat zur Herr­lig­keit ge­fü­ret / Das er den Herzogen / jrer ſe­lig­keit durch leiden volkomen machte. 11Sin­te­mal ſie alle von einem komen / beide der da heiliget / vnd die da geheiliget wer­den. Da­r­umb ſche­met er ſich auch nicht / ſie Brüder zu hei­ſſen / 12Vnd ſpricht / Ich wil verkündigen deinen Namen mei­nen Brüdern / vnd mitten in der Gemeine dir Lob ſingen. 13Vnd abermal / Ich wil mein vertrawen auff jn ſetzen. Vnd abermal / Sihe da / Ich vnd die Kinder / welche mir Gott gegeben hat.

 

14NAch dem nu die Kinder fleiſch vnd blut haben / Iſt ers gleichermaſſe teil­haff­tig wor­den / Auff das er durch den Tod die macht ne­me / dem / der des Todes gewalt hatte / das iſt / dem Teu­fel / 15Vnd erlöſete die / ſo durch furcht des Todtes / in gantzem leben Knechte ſein muſten. 16Denn er nimpt nirgent die Engel an ſich / ſon­dern den ſamen Abrahe nimpt er an ſich. 17Daher muſt er aller ding ſei­nen Brüdern gleich wer­den / Auff das er barmhertzig würde / vnd ein trewer Ho­her­prie­ſter fur Gott / zu verſönen die ſünde des Volcks. 18Denn darinnen er gelitten hat vnd verſucht iſt / kan er helf­fen / denen die verſucht wer­den.

 

 

 

 

1) Der Verweis auf 2Mos 20 an dieser Stelle ist unklar.

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Ebre.
Die Epiſtel an die Ebreer.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Hebraeos

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Brief an die Hebräer

Hebräerbrief

Hebr

Hebr

Hebr

Ex.
Exo.
Exod.
Das ander Buch Moſe.
Exodus.

Biblia Vulgata:
Exodus

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Exodus

2. Buch Mose

2. Mose

Ex

2Mos

Pſal.
Der Pſalter.

Biblia Vulgata:
Psalmi

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Psalter

Die Psalmen

Das Buch der Psalmen

Ps

Ps

Ps

Jeſa.
Jeſai.
Jſa.
Iſai.
Eſa.

 

Der Prophet Jeſaja.

Biblia Vulgata:
Isaias

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Jesaja

Das Buch Jesaja

Jes

Jes

Jes

Is

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

PREDIGTTEXT

→Gründonnerstag

Tag der Einsetzung des heiligen Abendmahls

→Hebr 2,10-18

IV

LESUNG AUS DEN BRIEFEN DER APOSTEL

→Tag der Darstellung des Herrn

Lichtmeß

2. Februar

→Hebr 2,14-18

EP

 

Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf das Neue Testament
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf das Neue Testament

Luthers Vor­re­de zum Neu­en Tes­ta­ment ist in neu­en Bi­bel­aus­ga­ben nicht mehr ent­hal­ten. Le­sen Sie, was Luther sei­nen Le­sern 1545 mit auf den Weg ge­ge­ben hat­te.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de
©by Sabrina | SABRINA CREATIVE DESIGN™

SK Version 05.04.2024  

 
Biblia
1545
Hebr
II.