Der Prophet Daniel

Kapitel XII.

Symbol Biblia 1545

Die Lutherbibel von 1545

 

Die Texte der Lutherbibel von 1545 in Frakturschrift

Das Alte Testament

Die Bücher der Propheten

 

Biblia
 

Die gantze Heilige Schrifft Deudsch
D. Martin Luther, Wittenberg 1545

Der Prophet Daniel

 

C. XII.

 

Dan 11,36-45; 12,1-13

 

Der Text in zwölf Kapiteln

 

Gliederung Kapitel XII.

 

Nr.

Textstelle

Abschnitt | Link zum Text

Kapitel XII.

 

 

7 - 12

 

II. DANIEL SCHAUT IN DIE ZUKUNFT

 

 

 

10,1 - 12,13

 

II.4 DIE LETZTE OFFENBARUNG UND DIE VERSIEGELUNG DES BUCHES

 

1

11,36-37

→Die Willkür und Überheblichkeit des Königs

2

11,38-39

→Der Gott Masoim, der Gott der Festungen

3

11,40-45

→Der Kampf der Könige

4

12,1-3

→Die Rettung der Auserwählten am Ende der Zeit

5

12,4

→Die Anweisung an Daniel, das Buch zu versiegeln

6

12,5-13

→Das rätselhafte Vatizinium über die Dauer und das Ende der Zeit

 

  Ende des Propheten Daniel.

 

 

 🕮

Ka­pi­tel­ein­tei­lung nach der Aus­ga­be von 1545,
An­ga­be der Text­stel­le nach heu­ti­ger Zähl­wei­se.

 

 

Dan 11,45a

 

Im folgenden Text ist der bezeichnete Vers hervorgehoben.

 

 

 

 

Der Prophet Daniel.

 

 

 

 

[123a]

 

 

XII.

 

1136

 

Die heutigen Ver­se 11,36-45 bil­den in die­ser Aus­ga­be den An­fang des Ka­pi­tels 12!

 

 

Die Willkür und Überheblichkeit des Königs

VND der a König wird thun was er wil / vnd wird ſich erheben vnd auffwerffen wi­der alles das Gott iſt / vnd wi­der den Gott aller Götter / wird er grewlich reden / Vnd wird jm gelingen / bis der zorn aus ſey / Denn es iſt beſchloſſen / wie lang es wehren ſol. 37Vnd ſeiner b Ve­ter Gott wird er nicht achten / Er wird weder c Frawenliebe / noch einiges Got­tes achten / Denn er wird ſich wi­der alles auffwerffen.

 

Der Gott Masoim, der Gott der Festungen

ABer an des ſtat wird er ſei­nen Gott Maoſim ehren / Denn er wird einen Gott / dauon ſei­ne Ve­ter nichts gewuſt haben / d ehren / mit Gold / Silber / Edelſtein vnd Kleinoten. 39Vnd wird denen / ſo jm helf­fen ſtercken / e Maoſim / mit dem frembden Gott / den er erwelet hat / gro­ſſe ehre thun / vnd ſie zu Herrn machen vber gro­ſſe Güter / vnd jnen das Land zu lohn austeilen.

 

Der Kampf der Könige

VND am ende wird ſich der König gegen Mittage / mit jm ſtoſſen / Vnd der König gegen Mit­ter­nacht wird ſich gegen jm ſtreuben mit Wagen / Reutern / vnd viel Schiffen / vnd wird in die Lender fallen / vnd verderben / vnd durchziehen. 41Vnd wird in das Werdeland fallen / vnd viel wer­den vmbkomen. Dieſe aber wer­den ſei­ner hand entrinnen / Edom / Moab / vnd die Erſtlingen der kin­der Ammon. 42Vnd er wird ſei­ne Macht in die Lender ſchicken / vnd Egyp­ten wird jm nicht entrinnen / 43Son­dern er wird durch ſei­nen Zug herr­ſchen vber die gülden vnd ſilbern Schetze / vnd vber alle Kleinote / Egypti / Libien / vnd der Moren.

ES wird jn aber ein geſchrey erſchrecken / von Morgen vnd Mitternacht / Vnd er wird mit gro­ſſem grim ausziehen / willens / viele zu vertilgen vnd zu verderben. 45Vnd er wird das Gezelt ſei­nes Pallaſts auffſchlahen zwiſſchen zweien Meeren / vmb den wer­den heiligen Berg / Bis mit jm ein ende wer­de / vnd niemand wird jm helf­fen.

a

(Der König)

Hie lendet der En­gel ſei­ne wort / vn­ter der per­ſon Epi­pha­nis / auff den Ende­chriſt / Vnd ge­hen an die ver­ſie­gel­ten wort / da­uon er am en­de ſagt.

b

(Ve­ter Gott)

Alle an­der Göt­ter auch ſei­ner Vor­fa­ren Gott / müſ­ſen nichts ſein / Aber ſein ei­gen Gott / der ſols ſein.

c

(Frawenliebe)

Er wil ſa­gen / das er in dem vn­na­tür­li­chen laſter ſchwe­ben wird / da die Got­tes ver­ech­ter mit ge­pla­get wer­den / Rom. j. Das man hei­ſſet Wel­ſche hoch­zeit vnd ſtum­men ſün­de. Denn den Ehe­ſtand vnd rech­te Lie­be oder brauch der Wei­ber ſol er nicht ha­ben / Wie es denn ge­het vn­ter dem Bapſt vnd Türck­en auffs al­ler grew­lichſt.

d

(Ehren mit gold)

Ein ſchlech­ter Gott / der kei­ne beſ­ſer an­der Ehre hat denn gold vnd ſil­ber.

e

(Maoſim)

Maoſim heisſt / die Feſtun­gen oder Feſten / pre­ſi­dia / Wie man die Schlöſ­ſer oder Stedte / Feſten heiſſt / vnd dro­ben im 11. Cap. Da­niel offt braucht. So heiſſt nu Gott Mao­ſim / ei­gent­lich ei­nen Gott der Feſtun­gen / Deus pre­ſi­di­orum.

→*1)

 

 

 

12

 

 

 

Beginn des Ka­pi­tels 12 nach heu­ti­ger Zähl­wei­se!

 

 

Die Rettung der Auserwählten am Ende der Zeit

 

ZUR ſel­bi­gen zeit / wird der gro­ſſe Fürſt Michael / der fur dein Volck ſtehet / ſich auffmachen / Denn es wird ein ſolche trübſelige zeit ſein / als ſie nicht geweſt iſt / ſint das Leu­te geweſt ſind / bis auff die ſelbige zeit. Zur ſel­bi­gen zeit / wird dein Volck errettet wer­den / alle die im Buch geſchrieben ſtehen. 2Vnd viele / ſo vn­ter der Erden ſchlaffen ligen / wer­den auff­wa­chen / Etliche zum ewigen Leben / Etliche zu ewiger ſchmach vnd ſchande. 3Die Lerer aber wer­den leuchten / wie des Hi­mels glantz / vnd die / ſo viel zur Gerechtigkeit weiſen / wie die Sternen jmer vnd ewiglich.

 

 

Die Anweisung an Daniel, das Buch zu versiegeln

 

4Vnd nu Daniel verbirge die­ſe wort / vnd verſiegele die­ſe Schrifft / Bis auff die letzte zeit / So wer­den viel drüber komen / vnd gro­ſſen verſtand finden.

 

 

 

 

[123a | 123b]

 

 

Der Prophet    C. XII.

 

 

 

Das rätselhafte Vatizinium über die Dauer und das Ende der Zeit

 

VND ich Daniel ſa­he / vnd ſi­he / Es ſtun­den zween andere da / einer an die­ſem vfer des Waſſers / der ander an jenem vfer. 6Vnd er ſprach zu dem in leinen Kleidern / der oben am wa­ſſer ſtund / Wenn wils denn ein ende ſein / mit ſolchen Wundern? 7Vnd ich höret zu / dem in leinen Kleidern / der oben am wa­ſſer ſtund / Vnd er hub ſei­ne rechte vnd lincke Hand auff gen Hi­mel / vnd ſchwur bey dem / ſo ewiglich lebet / Das es eine zeit / vnd etliche zeit / vnd eine halbe zeit we­ren ſol / Vnd wenn die zerſtrewung des heiligen Volcks ein ende hat / ſol ſolchs alles ge­ſche­hen.

 

8VND ich hörets / Aber ich verſtunds nicht / vnd ſprach / Mein Herr / Was wird dar­nach wer­den? 9Er aber ſprach / Gehe hin Daniel / Denn es iſt verborgen vnd verſiegelt bis auff die letzte zeit. 10Viel wer­den gereiniget / geleutert vnd bewerd wer­den / Vnd die Gott­lo­ſen wer­den Gottlos we­ſen füren / vnd die Gott­lo­ſen wer­dens nicht achten / Aber die Verſtendigen wer­dens achten.

 

 

 

 

 

Gott­lo­ſen faren fort / vnd blei­ben wie ſie ſind / vnd ke­ren ſich nichts dran. Das ſol aber nie­mand er­gern.

11VND von der zeit an / wenn das teg­lich Opf­fer abgethan / vnd ein Grwel der Wüſtung dar­ge­ſetzt wird / ſind tau­ſent zwey hundert vnd neunzig ta­ge. 12Wol dem / der da erwartet vnd erreicht /

tau­ſent / drey hundert vnd fünff vnd drei­ſſig ta­ge.
13Du aber Daniel / gehe hin / bis das ende kome /
vnd ruge / das du auffſteheſt in deinem
Teil / am ende der Tage.

 

→*2)

 

 

Ende des Propheten Daniel.

 

 

❦❧

 

 

1) lat.: praesidia

dt.: »Festung« (befestigtes Lager der Schutztruppe)

 

lat.: Deus presidiorum

dt.: Gott der Feſtungen; Gott der Schutztruppe

 

 

2) Druckfehler: Grwel; Korrektur: Grewel

 

 

 
 

 

Biblia 1545

Wörterbuch zur Lutherbibel

Wörtersuche

Gesuchtes Luther-Wort eingeben:

Die Liste aller der Schlagwörter im Wörterbuch findet sich im →Register.

Hilfe

 
Biblia 1545

Namen und Abkürzungen biblischer Bücher

Luthers Verweise auf biblische Bücher

 Kürzel

 Bezeichnung in Luthers Biblia 1545

 Moderne Bibel

 Kürzel

Dan.
Dani.
Der Prophet Daniel.

Biblia Vulgata:
Danihel

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der Prophet Daniel

Das Buch Daniel

Dan

Dan

Dan

Matth.
Matt.
Mat.
Math.
Euangelium S. Mattheus.

Biblia Vulgata:
Evangelium secundum Mattheum

→Zum Inhaltsverzeichnis

Das Evangelium nach Matthäus

Matthäusevangelium

Mt

Mt

Mt

2.Theſ.
2.Theſſ.
Die ander Epiſtel S. Pauli: An die Theſſalonicher.

Biblia Vulgata:
Epistula Pauli ad Thessalonicenses II

→Zum Inhaltsverzeichnis

Der zweite Brief des Paulus an die Thessalonicher

2. Thessalonicherbrief

2. Thess

2 Thess

2Thess

Erläuterungen siehe →Liste der Abkürzungen und Namen biblischer Bücher

 

 

 

 

Biblia 1545

Hinweise zur Stilkunst.de-Ausgabe

Erläuterungen zum Satz und zur Typografie des Bibeltextes

Der Text aus der Luther­bi­bel ist auf un­se­ren Sei­ten in An­leh­nung an das Druck­bild des Ori­gi­nals von 1545 wie­der­ge­ge­ben.

Den Sei­ten­auf­bau, die ver­wen­de­ten Schrif­ten, die Schreib­re­geln der Frak­tur­schrift und Luthers In­ten­tio­nen, mit der Ty­po­gra­fie Le­se­hil­fen be­reit­zu­stel­len, er­läu­tert dem in­ter­es­sier­ten Le­ser un­ser Ar­ti­kel »Satz und Ty­po­gra­fie der Luther­bi­bel von 1545«.

 

 

Der Bibeltext im evangelischen Kirchenjahr

In den Kirchenjahren ab 1978/1979 bis 2017/2018

LESUNG AUS DEM ALTEN TESTAMENT UND PREDIGTTEXT

→Gedenktag der Entschlafenen

(Totensonntag)

→Dan 12,1b-3

AT
III

 
Empfehlungen: Das könnte Sie auch interessieren
Vorrede auf die Propheten
Luthers Vorreden 1545

→Vorrede auf die Bücher der Propheten

Luther wid­met den Pro­phe­ten­bü­chern ei­ne um­fang­rei­che Vor­re­de. Die­se Bü­cher sei­en reich an Pre­dig­ten und Bei­spie­len für christ­li­ches Le­ben, und sie weis­sa­gen die An­kunft Chris­ti.

 

Sabrina

Text | Grafik | Webdesign | Layout:

©by Reiner Makohl | Stilkunst.de

SK Version 03.10.2024  

 
Biblia
1545
Dan
XII.